"بالمجيء" - Translation from Arabic to French

    • venir
        
    • passer
        
    • revenir
        
    Si vous avez des questions, n'hésitez pas à venir me parler. Open Subtitles ان كان لديكم اي اسأله. يمكنكم بالمجيء والتحدث معي
    Je ne veux pas venir à l'école quand il fait chaud. Open Subtitles لا أرغب بالمجيء إلى المدرسة عندما يكون الطقس حاراً
    J'ai horreur de vous déranger, 007. Pourriez-vous venir dans mon bureau? Open Subtitles لا احب المضايقه، 007 هل تسمح بالمجيء لهنا ؟
    C'est dans ce sens que j'ai pris l'initiative de venir présenter à la France, de façon solennelle, en prenant à témoin l'ensemble de la communauté internationale, une proposition de règlement de ce différend. UN لهذا السبب اتخذت المبادرة بالمجيء إلى هنا لأ تقدم رسميا إلى فرنسا أمام كل المجتمع الدولي بعرض لحل هذا النـزاع.
    J'ai vu ton tweet, alors je voulais passer, mais je voulais respecter ton espace. Open Subtitles انا فقط رأيت تغريدتك ففكرت بالمجيء ولكنني اردت احترام خصوصيتك
    Je me demande: "Pourquoi ont-ils pris la peine de venir tout cela "S'ils ne sont pas intéressés à acheter quelque chose?" Open Subtitles أتساءل لم أتعبوا أنفسهم بالمجيء إلى هنا إن كانوا لا ينوون شراء أي شيء؟
    Ils m'ont dit que je pouvais venir lui dire bonjour maintenant. Oh, non. Open Subtitles أخبروني أنه يسمح لي بالمجيء وإلقاء التحية
    On m'a dit de venir en salle quatre. C'est ici. Open Subtitles أمروني بالمجيء إلى الغرفة الرابعة هذه هي
    Elle devait venir avec les glaçons et les gens sont déjà en train d'arriver. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هنا مع الثلج وقد بدأ الناس بالمجيء
    J'ai cru tu leur avais dit de venir. Open Subtitles اعتقدتُ بأنكَ أخبرتهم بالمجيء إلى المنزل.
    Si ça te va je pense que je vais essayer de comprendre tout ça et après je promets de venir te voir. Open Subtitles ما لم تمانع، فسأتبيّن نفسي، ثم أعدك بالمجيء لزيارتك.
    Il était le seul que les parents laissaient venir chez moi. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يسمح له والداه بالمجيء لمنزلي
    Ils ne savent pas ce que c'est ici, ne savent pas ce qui les attend, ils continuent de venir. Open Subtitles لايعلمون مالذي هنا لايعلمون ما ينتظرهم إنهم فقط يستمرون بالمجيء
    Tout le monde aime venir en ville pour souper, pas vrai ? Open Subtitles من لا يرغب بالمجيء إلى المدينة لتناول وجبة جيّدة بين الحين والآخر؟
    Dis-lui de venir ici et d'amener la sorcière. Je dois sortir d'ici tout de suite. Open Subtitles أخبرها بالمجيء وجلب الساحرة، أحتاج للخروج من هنا فورًا.
    Je suis surprise que tu aies pris la peine de venir me voir. Open Subtitles أنا متفاجئة أنك أتعبت نفسك بالمجيء لزيارتي
    C'est pourquoi tu... ne l'as pas laissée venir ? Open Subtitles هل هذا هو سبب عدم سماحكَ لها بالمجيء معنا ؟
    Désolée, mais les gens sont libres d'aller et venir à leur guise. Open Subtitles آسفة، لكن الناس أحرار بالمجيء والذهاب متى أرادوا.
    Comment as-tu convaincu maman à vous laisser venir aujourd'hui ? Open Subtitles أخبرني، كيف أقنعت أمي بالسماح لكما بالمجيء إلى هنا اليوم؟
    Je voulais vous demander de réfléchir à venir à l'inauguration du mémorial. Open Subtitles أردت فقط أن أطلب منك إعادة التفكير بالمجيء لافتتاح النصب التذكاري
    Tu veux passer et jouer au détective ? Open Subtitles أترغبين بالمجيء لمنزلي ونلعب لعبة المتحري؟
    Pourquoi pensez-vous que les assassins de son roi le laissent revenir chez lui ? Open Subtitles من تظن بأنهم من قتلوا ملكهم في الريد وديننغ ، بأن تقرر لهم بالمجيء إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more