"بالمرة القادمة" - Translation from Arabic to French

    • la prochaine fois
        
    Arrêtez de dé-bigler les yeux et lisez les résultats de labo la prochaine fois. Open Subtitles حاولي الا تغمضي عينيك و ان تقرأي تقرير المختبر بالمرة القادمة
    la prochaine fois qu'on Skype, je pourrais compter tous tes poils de nez. Open Subtitles بالمرة القادمة التي نتواصل عبر سكايبي سـأعدُ كل شعر المنخار تلك
    Accompagne-moi la prochaine fois. Open Subtitles أتعلمين، يجدّر بكِ المجيء معي بالمرة القادمة
    la prochaine fois qu'il y a un sandwich avec un nom écrit dessus, tu le manges pas, salaud ! Open Subtitles بالمرة القادمة هناك شطيرة بالثلاجة وإسم شخص مكتوب عليها لا تأكلها أيها القذر
    Non, la prochaine fois ne compte pas sur moi pour tes bonnes actions. Open Subtitles لا ، بالمرة القادمة التي تحتاج بها مساعدتي لأحد فعلاتك الخيرية ، لن أكُن هنا.
    Et bien je garderais ça en tête la prochaine fois que je te vois attendre devant Home Dépôt. Open Subtitles حسنٌ, سأبقي ذلك ببالي بالمرة القادمة التي أراك بها تنتظر أمام مخزن الدار.
    la prochaine fois, écoute-nous quand on te pose une question. Open Subtitles بالمرة القادمة أنصت إلينا عندما نسألك سؤالًا
    la prochaine fois, l'un d'eux y sera. Open Subtitles بالمرة القادمة, سوف يكون أحدهم هناك بالأعلى
    un conseil la prochaine fois, essaie d'être insufflé des paroles de Dieu. Open Subtitles ها هي نصيحة.. بالمرة القادمة ، حاول أن تكون مقوي بواسطة كلمة الرب.
    Car la prochaine fois que tu frappes à ma porte sera la dernière fois que tu monteras ces marches. Open Subtitles قلت إنتقلي لأنه بالمرة القادمة التي تطرقين فيها على بابي
    la prochaine fois que tu veux vendre des photos, tiens-t'en aux touristes au club. Open Subtitles . بالمرة القادمة التي تُريدين بها بيع الصور . تمسكي بالسياحة بالملهي
    Parce que la prochaine fois, nous serons mieux préparés. Open Subtitles لأن بالمرة القادمة سنكون أفضل استعدادًا.
    la prochaine fois tu devrais manger la barre de protéine que j'ai glissé dans ta poche. Open Subtitles حسناً، بالمرة القادمة عليك تناول قطعة البروتين التي حشوتها لك في جيبك
    la prochaine fois que tu vis ça, tu devras être honnête avec moi. Open Subtitles .أو مخزيّ بجانبي بالمرة القادمة عندما تمر بمثل هذه الحالة .عليكَ بأن تكون صادقاً معي
    T'en fais pas. Préviens-moi la prochaine fois. Open Subtitles لا داعي لذلك، ولكن أخبرني بالمرة القادمة
    Elle veut te parler elle a dit la prochaine fois que tu te pointes. Open Subtitles لقد قالتَ بالمرة القادمة التي تمر بها . عليك بأن تذهب إلى المركز مثل ماقالت
    la prochaine fois que tu me verras, je serai différente. Open Subtitles عندما تريني بالمرة القادمة, سأكون شخصاً مختلفاً
    Je peux vous rembourser la prochaine fois qu'on vient. Open Subtitles أستطيع أن أعيد لك المال بالمرة القادمة التي أراك بها
    Si tu dis compliqué, je te poignarde dans ton sommeil la prochaine fois. Open Subtitles لو قلت بأن الأمر معقد سوف أقم بطعنك أثناء نومك بالمرة القادمة
    la prochaine fois, dis au Chef de pas surbooker. Open Subtitles بالمرة القادمة أخبر الرئيس ألا يُشركنا مع قوة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more