"بالمرّة المقبلة" - Translation from Arabic to French

    • la prochaine fois
        
    Car la prochaine fois que le diable passe la frontière... Open Subtitles لأنه بالمرّة المقبلة التي يعبر فيها الشرير الحدود
    la prochaine fois qu'on se verra, ne détourne pas le regard. Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي تراني بها، لا تشح بناظريك عنّي
    la prochaine fois, vous réfléchirez avant d'essayer de semer un agent. Open Subtitles ربما بالمرّة المقبلة ستفكر قبل محاولة الهرب من شرطي
    la prochaine fois, Pas avant que j'ai réglé certaines choses Open Subtitles بالمرّة المقبلة هناك أمر يجب أن أعتني به
    la prochaine fois, ne me laisse pas prisonnière dans un monastère mal aéré. Open Subtitles بالمرّة المقبلة لا تذرني سجينة في دير خانق.
    Essaie juste de casser le moins de choses possibles la prochaine fois. Open Subtitles إنّما قلل تلفيّات المكان لأدنى حدّ بالمرّة المقبلة.
    la prochaine fois que je pose une question, réponds vite. Open Subtitles بالمرّة المقبلة حين أطرح سؤالًا، فأجيبي أسرع
    la prochaine fois, ne me laisse pas prisonnière dans un monastère mal aéré. Open Subtitles بالمرّة المقبلة لا تذرني سجينة في دير خانق.
    Continue de dire de gentilles choses et je te laisserai peut-être choisir le restaurant la prochaine fois. Open Subtitles واصل معسول الكلام هذا وسأدعك تختار المطعم بالمرّة المقبلة.
    la prochaine fois que tu auras envie de te défoncer, tu verras peut-être le visage souriant de ta mère Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي تشعر فيها برغبة ملحّة للإنتشاء ربما سترى وجه والدتكَ وهي تبتسم
    la prochaine fois que tu essaies mon skateboard, protège tes genoux, d'accord ? Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي تجرّب بها لوح تزلّجي اثنِ ركبتيك، مفهوم؟
    la prochaine fois, je te cloue au sol. Open Subtitles بالمرّة المقبلة سأصارعك حتّى أطرحك أرضاً
    la prochaine fois que tu viens ici comme ça, garçon, La seule chose que tu pourras me demander c'est de la pitié. Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي تأتي بها إلى هنا هكذا، لن تطلب منّي إلاّ الرحمة
    - la prochaine fois, tu sors sur une civière. Open Subtitles بالمرّة المقبلة ستخرج من هنا على نقّالة و من سيفعل بي هذا ؟
    Vous devriez porter des chaussons la prochaine fois. Open Subtitles عليكَ ارتداء أحذية قماشية بالمرّة المقبلة
    la prochaine fois, quand je dirai bonjour, vous vous souviendrez des bons sentiments, Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي ترينني فيها حين ألقي عليكِ التحيّة
    Je vous montrerai la prochaine fois qu'on jouera. Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي سنلعب فيها , سأريكَ ذلك
    Car je ne serais plus là la prochaine fois. Open Subtitles وإلاّ فلن أكون موجودة بالمرّة المقبلة
    Peut-être en étant le meurtrier, la prochaine fois. Open Subtitles ربما بالمرّة المقبلة سأكون القاتل
    Et la prochaine fois, j'utiliserai pas un 357 comme cadeau de rétablissement. Open Subtitles و بالمرّة المقبلة لن أستخدم مسدس ال " 357" كهديّة تمني بالتعافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more