"بالمستويات المأذون بها" - Translation from Arabic to French

    • maintenant les effectifs actuels autorisés
        
    • nombre de postes autorisé
        
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste jusqu'au 26 février 2009 en maintenant les effectifs actuels autorisés ; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2009 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2010 en maintenant les effectifs actuels autorisés; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2010 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    Par sa résolution 1912 (2010), le Conseil a prorogé jusqu'au 26 février 2011 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés. UN ومدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1912 (2010)، ولاية هذه البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2011 بالمستويات المأذون بها حاليا.
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2009 en maintenant les effectifs actuels autorisés; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2009 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2009 en maintenant les effectifs actuels autorisés; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2009 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2010 en maintenant les effectifs actuels autorisés; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2010 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2012 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2012 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2011 le mandat de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste en maintenant les effectifs actuels autorisés ; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2011 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2012 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2012 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2011 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2011 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2010 le mandat de la Mission intégrée des Nations Unies au TimorLeste en maintenant les effectifs actuels autorisés ; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2010 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2011 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2011 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 26 février 2012 le mandat de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste en maintenant les effectifs actuels autorisés ; UN 1 - يقـرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 26 شباط/فبراير 2012 بالمستويات المأذون بها حاليا؛
    Par la suite, dans sa résolution 1745 (2007), le Conseil a décidé de proroger le mandat de la Mission jusqu'au 26 février 2008, puis a autorisé, dans sa résolution 1802 (2008), à le proroger de nouveau jusqu'au 26 février 2009 en maintenant les effectifs actuels autorisés. UN ومدد المجلس لاحقا في قراره 1745 (2007) ولاية البعثة إلى غاية 26 شباط/فبراير 2008، وأذن المجلس بموجب قراره 1802 (2008) بتمديد ولاية البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2009 بالمستويات المأذون بها حاليا.
    Le 24 février, le Conseil décidait dans sa résolution 1969 (2011), de proroger d'une année le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés. UN وفي 24 شباط/فبراير، مدد المجلس، بموجب قراره 1969 (2011)، ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لمدة سنة، بالمستويات المأذون بها حاليا.
    Par sa résolution 2037 (2012), le Conseil a décidé de proroger jusqu'au 31 décembre 2012 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés et a fait sien le plan de réduction progressive de ses effectifs, conformément aux souhaits du Gouvernement timorais et à la situation sur le terrain et suivant le bon déroulement des opérations électorales en 2012. UN وبموجب القرار 1969 (2011)، قرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 بالمستويات المأذون بها حاليا، وأيد خطة تخفيضها التدريجي، وفقا لرغبات الحكومة، والظروف القائمة في الميدان، وبعد إكمال العملية الانتخابية لعام 2012 بنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more