Par sa résolution 1912 (2010), le Conseil a prorogé jusqu'au 26 février 2011 le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés. | UN | ومدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1912 (2010)، ولاية هذه البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2011 بالمستويات المأذون بها حاليا. |
Par la suite, dans sa résolution 1745 (2007), le Conseil a décidé de proroger le mandat de la Mission jusqu'au 26 février 2008, puis a autorisé, dans sa résolution 1802 (2008), à le proroger de nouveau jusqu'au 26 février 2009 en maintenant les effectifs actuels autorisés. | UN | ومدد المجلس لاحقا في قراره 1745 (2007) ولاية البعثة إلى غاية 26 شباط/فبراير 2008، وأذن المجلس بموجب قراره 1802 (2008) بتمديد ولاية البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2009 بالمستويات المأذون بها حاليا. |
Le 24 février, le Conseil décidait dans sa résolution 1969 (2011), de proroger d'une année le mandat de la MINUT en maintenant les effectifs actuels autorisés. | UN | وفي 24 شباط/فبراير، مدد المجلس، بموجب قراره 1969 (2011)، ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لمدة سنة، بالمستويات المأذون بها حاليا. |