6. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 5- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
19. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | ١٩-لعلَّ المؤتمر يودُّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
5. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. | UN | 5- لعلّ اللجنة تودّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
23. Le Comité voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. | UN | 23- لعلّ اللجنة تود الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans ces notes et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/COP.4/4. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف بأن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرات وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/4. |
25. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 25- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
26. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 26- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
25. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 25- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
25. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 25- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
17. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | ١٧- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
19. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. | UN | 19- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
15. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. | UN | ١5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الإضافة وأن يقدِّم إرشادات بشأن سبل المضي قُدماً. |
20. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. | UN | 20- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans ces notes et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/COP.4/7. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرات وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/7. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans ces notes et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/COP.3/8. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرات، وأن ينظر في الإجراء المحتمل المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/8. |
8. Le Conseil pourrait envisager de prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 8- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
11. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations fournies dans le présent document. | UN | 11- قد يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
3. L'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI) voudra peut-être prendre note des renseignements fournis dans le présent document et donner les orientations voulues. | UN | 3- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة وأن تقدم التوجيهات حسب الاقتضاء. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend effectivement note de l'information contenue dans ce document? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علماً على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟ |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans cette note. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة. |
1. Prend note des informations figurant dans la présente note; | UN | 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة؛ |
Prendre note des informations contenues dans la présente note; | UN | أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة؛ |
9. Le Conseil voudra peut-être prendre note des renseignements figurant dans le présent document. | UN | 9- لعل المجلس يود أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de l'information figurant dans ce document? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟ |
23. Le Comité pourrait prendre note des informations que renferme le présent document. | UN | 23- قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note des informations contenues dans ces documents? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق؟ |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations consignées dans ces notes et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/COP.6/19. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرات وأن يبحث الإجراء المُحتمل المُقترح في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/19. |