"بالمفتاح" - Translation from Arabic to French

    • clé
        
    • la clef
        
    • à clef
        
    Tu laisses toujours une clé de rechange sous la brique fendue sur le porche. Open Subtitles لا زلتَ تحتفظ بالمفتاح الاحتياطي خلف الطوبة المفكوكة في شرفة المنزل
    Mon manque d'excuses n'a rien à voir avec la clé. Open Subtitles أنظر، تعويضي المناسب لك لا يتعلق بالمفتاح
    - La clé qui enfreint la loi ? - Quoi ? Open Subtitles ‫هل الجزء المتعلق بالمفتاح ‫هو خرق للقانون؟
    Ma délégation estime que ce sont précisément ces questions intersectorielles qui détiennent la clef permettant de résoudre un grand nombre des problèmes relatifs aux océans. UN ويرى وفدي أن هذه المسائل المتداخلة بالذات هي التي تمسك بالمفتاح لحل الكثير من مشاكل المحيطات.
    Un nombre identique d'armes appartenant à l'armée népalaise seront gardés en magasin, dans des locaux comportant une seule serrure dont la clef sera conservée par la partie concernée. UN وسيوضع في المستودع عدد مماثل من أسلحة الجيش النيبالي مع تطبيق نظام القفل الواحد واحتفاظ الجانب المعني بالمفتاح.
    Tu sais, tu attends là avec une clé dans ta main, tu me regardes comme si je t'avais frappé à la tête avec. Open Subtitles كنت تقف ممسكاً بالمفتاح المعدني وتنظر إليّ وكأنني هويت به على رأسك للتوّ.
    Écoute, j'ai toujours ta clé. Veux-tu la reprendre ? Open Subtitles اسمع, مازالت أحتفظ بالمفتاح هل تود استعادته؟
    Ce qui veut dire fermer ta bouche avec une clé, bébé, pas de rafale verbale, comme tu le fais d'habitude. Open Subtitles ذلك يعني بطريقة إقفال بالمفتاح يا حبيبتي لا القيء اللفظي، وهي طريقتك المعتادة.
    De Quatre. Elle a posé un cadenas sur la clôture et jeté la clé. Open Subtitles من أربعة، لقد وضعت قفل على السياج وألقت بالمفتاح بعيدًا
    Qui peut me dire la clé dans un cas de défense de manipulation mentale ? Open Subtitles من يستطيع ان يخبرني بالمفتاح الاول للتحكم بعقل الدفاع ؟
    Ma fille a disparu dans cette chambre, donc je garde la clé tant que je l'ai pas ramenée. Open Subtitles إبنتى اختفت بداخل هذه الغرفة لذلك احتفظ بالمفتاح حتى أتمكن من استعادتها
    Grace était couchée quand Jason arriva avec la clé. Open Subtitles غرايس كانت مستلقية على السرير عندما تم إرسال جيسن بالمفتاح.
    - Avec un lit géant, une télé... et un petit frigidaire qui se ferme à clé. Open Subtitles واحد هؤلاء الثلاجات الذين يفتحون بالمفتاح
    La clé, il doit se la cacher dans le cul ! Open Subtitles إنه يحتفظ بالمفتاح بشدة,على الأرجح عالق بمؤخرتة
    Vous pouvez utiliser une clé et entrer par la porte, d'accord? Open Subtitles تستطيع أن تفتح الباب بالمفتاح وتدخل، حسنا
    Mme Grubach garde la clef. Demandez-le-lui. Open Subtitles والسيدة جروباخ تحتفظ بالمفتاح فاسألها وحسب
    Quand il est pas content, il part avec la clef. Open Subtitles لأنك عندما تغضبه، فسيرحل بالمفتاح
    Il verrouillerait la salle. Il en garderait la clef. Open Subtitles سوف يوصدها و سيحتفظ بالمفتاح بنفسه
    Mais... nous pouvons vous fournir la clef. Open Subtitles نحن نستطيع ان نمدك بالمفتاح
    Je l'ai fermée, et j'ai ensuite jeté la clef au loin. Open Subtitles بالمفتاح ورميت المفتاح بعيد
    Signatures électroniques faisant appel à des techniques autres que la cryptographie à clef publique UN التوقيعات الالكترونية المعتمدة على تقنيات أخرى غير الترميز بالمفتاح العمومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more