Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ces propositions. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات. |
Je recommande aux États Membres d'approuver ces projets, dont la mise en oeuvre fera beaucoup pour l'efficacité de l'Organisation. | UN | وإني أوصي الدول الأعضاء بالموافقة على هذه المقترحات لأن تنفيذها يعزز فعالية المنظمة إلى حد بعيد. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les ressources demandées. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد المطلوبة. |
Le Comité consultatif recommande l'approbation de ces propositions. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الاقتراحات. |
Le Comité consultatif, souscrivant aux justifications fournies dans le projet de budget-programme, recommande l'approbation de ce poste P-4. | UN | للأسباب المبينة في تقديرات الميزانية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث. |
Il recommande donc d'approuver ce poste. | UN | ولذلك فإنها توصي بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité recommande d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver ces ressources sous réserve des observations et recommandations formulées ci-après. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة أدناه. |
Compte tenu des explications fournies dans le projet de budget, le Comité consultatif recommande d'approuver ces propositions. | UN | وعلى أساس التفسيرات المقدمة في اقتراح الميزانية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الاقتراحات. |
Le Comité recommande d'approuver ces propositions. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات. |
En l'occurrence, le Comité recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات. |
Il recommande d'approuver les propositions susmentionnées. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات. المعاشات التقاعدية |
Dans ce contexte, compte tenu de la justification apportée par le Secrétaire général, le Comité recommande d'approuver les postes proposés. | UN | وفي هذا السياق وبالاستناد أيضاً إلى تبريرات الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الاقتراحات. |
Il recommande l'approbation de ces dépenses supplémentaires s'élevant à 86 000 dollars au titre du chapitre 11, à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية البالغة 000 86 دولار في إطار الباب 11، باعتبارها نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ. |
Le Comité consultatif recommande l'approbation de ces postes. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف. |
Le Comité consultatif a recommandé l'approbation de ce poste (A/62/7 et Corr.1, par. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة (A/62/7، الفقرة ثانيا-3). |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث. |