ويكيبيديا

    "بالموافقة على هذه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'approuver ce
        
    • d'approuver ces
        
    • d'approuver les
        
    • l'approbation de ces
        
    • l'approbation de ce
        
    • d'approuver la création de ces
        
    Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver ces propositions. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    Je recommande aux États Membres d'approuver ces projets, dont la mise en oeuvre fera beaucoup pour l'efficacité de l'Organisation. UN وإني أوصي الدول الأعضاء بالموافقة على هذه المقترحات لأن تنفيذها يعزز فعالية المنظمة إلى حد بعيد.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les ressources demandées. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد المطلوبة.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de ces propositions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    Le Comité consultatif, souscrivant aux justifications fournies dans le projet de budget-programme, recommande l'approbation de ce poste P-4. UN للأسباب المبينة في تقديرات الميزانية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث.
    Il recommande donc d'approuver ce poste. UN ولذلك فإنها توصي بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Le Comité recommande d'approuver ce poste. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver ces ressources sous réserve des observations et recommandations formulées ci-après. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة أدناه.
    Compte tenu des explications fournies dans le projet de budget, le Comité consultatif recommande d'approuver ces propositions. UN وعلى أساس التفسيرات المقدمة في اقتراح الميزانية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    Le Comité recommande d'approuver ces propositions. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    En l'occurrence, le Comité recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    Il recommande d'approuver les propositions susmentionnées. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات. المعاشات التقاعدية
    Dans ce contexte, compte tenu de la justification apportée par le Secrétaire général, le Comité recommande d'approuver les postes proposés. UN وفي هذا السياق وبالاستناد أيضاً إلى تبريرات الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    Il recommande l'approbation de ces dépenses supplémentaires s'élevant à 86 000 dollars au titre du chapitre 11, à imputer sur le fonds de réserve. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية البالغة 000 86 دولار في إطار الباب 11، باعتبارها نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de ces postes. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف.
    Le Comité consultatif a recommandé l'approbation de ce poste (A/62/7 et Corr.1, par. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة (A/62/7، الفقرة ثانيا-3).
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد