Approuver l'ajout d'un appareil d'échotomographie pour les hôpitaux de niveau II et d'un tomodensitomètre au titre du matériel spécial pour les hôpitaux de niveau III | UN | الموافقة على إضافة جهاز تصوير بالموجات فوق الصوتية بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثاني وأجهزة مسح بالأشعة المقطعية باعتبارها حالات خاصة من المعدات بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثالث |
4. Attribution à tous les hôpitaux de niveau II d'un appareil d'échotomographie | UN | إضافة جهاز تصوير بالموجات فوق الصوتية في 100 في المائة من المستشفيات من المستوى الثاني |
Le nombre de semaines de gestation indiqué dans le rapport d'échographie était faux. | UN | فقد أخطأ أحد تقارير التصوير بالموجات فوق الصوتية في تحديد مدة الحمل. |
De plus, les examens à ultrasons effectués avant le début du quatrième mois de grossesse ne permettent pas de déceler de graves anomalies du fœtus ou, éventuellement, une anencéphalie. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفحوص بالموجات فوق الصوتية التي تجرى قبل إنقضاء حد الأربعة أشهر لا تظهر التشوهات الجنينية الخطيرة أو موت الجنين. |
:: Depuis le 1er août 2004, le compte Medisave est également utilisé pour payer les soins prénatals (comme les consultations et les examens aux ultrasons). | UN | :: السماح باستعمال " برنامج الادخار الطبي " (Medisave) لدفع تكاليف الرعاية السابقة للولادة (كالاستشارات والرسم بالموجات فوق الصوتية) اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2004. |
5. Interdiction faite au Centre médical de Tripoli d'acquérir des appareils d'imagerie médicale à ultrasons auprès de la société Toshiba. | UN | ٥ - منع مركز طرابلس الطبي من الحصول على أجهزة التصوير بالموجات فوق الصوتية من شركة توشيبا. |
4. Ajout d'un appareil d'échotomographie à la liste du matériel majeur des hôpitaux de niveau II et d'un tomodensitomètre à titre | UN | 4 - إضافة أجهزة تصوير بالموجات فوق الصوتية للمستشفيات من المستوى الثاني وأجهزة مسح بالأشعة المقطعية كحالات خاصة من المعدات للمستشفيات من المستوى الثالث |
n) Approuver l'ajout d'un appareil d'échotomographie dans les hôpitaux de niveau II et d'un tomodensitomètre à la liste du matériel spécial destiné aux hôpitaux de niveau III; | UN | (ن) الموافقة على إضافة جهاز تصوير بالموجات فوق الصوتية بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثاني، وأجهزة مسح بالأشعة المقطعية باعتبارها حالات خاصة من المعدات بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثالث؛ |
14. Appareils d'échotomographie pour les hôpitaux de niveau II et tomodensitomètres pour les hôpitaux de niveau III | UN | 14 - أجهزة تصوير بالموجات فوق الصوتية في المستشفيات من المستوى الثاني وأجهزة مسح بالأشعة المقطعية في المستشفيات من المستوى الثالث |
J'ai ma première échographie plus tard dans la journée. | Open Subtitles | سأحصل على أول فحص بالموجات فوق الصوتية اليوم |
On va commencer par une échographie. On verra ce que vous attendez. | Open Subtitles | سنبدأ بالموجات فوق الصوتية سنرى ما الذي تحملين به |
Je m'y étais prise lors de mon échographie. | Open Subtitles | لقد حجزته في اليوم الذي كنت اخذ به فصح بالموجات فوق الصوتية |
Elle a un intérieur fait main de grande qualité, il y règne un silence de cathédrale et elle dispose d'un système d'aide au parking à ultrasons. | Open Subtitles | إنها مصنوعة بإتقان من الداخل و إيقاعها هادئ و سالم و مساعد في ركن السيارة بالموجات فوق الصوتية |
Les équipements suivants ont été livrés : quatre scanners CT, 60 appareils à ultrasons et 130 ordinateurs personnels. | UN | وتشتمل تلك المعونة على الأجهزة التالية: أربعة مفاريس للتصوير المقطعي المحوسب و60 جهازا للتصوير بالموجات فوق الصوتية و130 حاسوباً خاصاً. |
Cette année, l'Islande comptait 49 444 femmes de 40 à 69 ans, dont 16 214 (32,8 %) avaient subi un examen de sein aux rayons X (mammographie), 107 avaient été examinées uniquement par palpation manuelle et 41 avaient subi des scannages aux ultrasons, avec ou sans palpation manuelle. | UN | وفي تلك السنة، كان هناك 444 49 امرأة في أيسلندا تبلغ من العمر 40-69 سنة، أجرت 214 16 (32.8 في المائة) منهن أشعة سينية على الصدر (تصوير الثدي)، وجرى اختبار 107 امرأة عن طريق الجس اليدوي فقط و أجرت 41 امرأة تصويرا بالموجات فوق الصوتية مع الجس اليدوي أو بدونه. |
5. Le Centre médical de Tripoli n'a pu acquérir des appareils d'imagerie médicale à ultrasons auprès de la société Toshiba. | UN | (5) منع مركز طرابلس الطبي من الحصول على أجهزة التصوير بالموجات فوق الصوتية من شركة توشيبا. |
Une écho du baril. | Open Subtitles | صورة للبرميل بالموجات فوق الصوتية |
Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests. | UN | ويقدم الأطباء الممارسون فحصا بالموجات فوق الصوتية ويتيحون إجراء اختبارات أخرى. |
a) Le service d'endocrinologie et de procréation assistée pâtit de la pénurie de matériel nécessaire pour la fécondation in vitro : guides pour la ponction ovocytaire par voie transvaginale et sondes à ultrasons pour l'aspiration de follicules ovariens avec leurs guides de ponction. | UN | (أ) يقول قسم الغدد الصماء والإنجاب بمساعدة اصطناعية إن هناك فيما يتعلق بالتخصيب الاصطناعي نقصا يشمل أدوات ثقب البويضة عبر المهبل والاستعانة بالموجات فوق الصوتية لشفط حويصلات المبيض. |