l'astrologue fataliste, le noble poète que le vin rend heureux. | Open Subtitles | ..ولا المنجم الخاضع أو الشاعر النبيل القانع بالنبيذ |
Il faut que tu prennes ces bocaux remplis de vin... | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ زجاجات صلصة الطماطم المملؤة بالنبيذ |
Faisons boire du vin à notre père et couchons avec lui, afin d'assurer la descendance de notre père." | Open Subtitles | دعونا نُثني آبانا بالنبيذ وثم نرقد معه، أننا ربما نؤكد جيلنا القادم بواسطة آبانا. |
Alors elles firent boire du vin à leur père encore cette nuit-là. | Open Subtitles | لذا ، بهذه الليلة أيضًا، قاموا بثني آباهم بالنبيذ. |
Tant et si bien que je pense que nous devrions célébrer cela avec du vin. | Open Subtitles | كثيرا، لدرجة أنه يجب علينـا الاحتفال بالنبيذ. |
Et je l'aime bien moins que le vin et les tartes. | Open Subtitles | و انا أقل ولعاً به من ولعي بالنبيذ و الفطائر |
Les escargots ont surement une très bonne expérience, je les ai engraissés dans une marinade au vin rouge. | Open Subtitles | الحلزونات بالتأكيد تمر بتجربة رائعة وهي تتغذى عليّ وأنا منقوع بالنبيذ الأحمر |
L'armée à plein de vin, mais pas assez de viande pour aller avec à cause de ces foutus rebelles. | Open Subtitles | ، الجيش لديه الكثير من النبيذ و لكن القليل من اللحم ، مقارنة بالنبيذ و الشكر يعود للمتمردين الأوغاد |
Il s'avère que, ils se fichent pas mal du vin, ils voulaient juste goûter quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | إتضح أنهم لا يهتمون حتي بالنبيذ ارادوا فقط تجربة شىء جديد |
Je pense que c'est comme le vin et le whisky et les gentleman Anglais, pas de café. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستجد ذلك بالنبيذ والويسكي رجل إنجليزي نبيل،وليس القهوة |
Je ne prétends pas être un maître en vin, un amateur oenophile, peut-être. | Open Subtitles | لا أدعي بأنني خبير بالنبيذ أنا مجرد هاوي عاشق له |
Vous n'avez pas apporté de vin? Ça se fait de moins en moins, de toute façon. | Open Subtitles | أوه أنظرو لم تجلبا نبيذ جيد الكثير من الناس يأتون بالنبيذ |
Quand il est tard et que le vin commence à faire son effet | Open Subtitles | أيها المتأخر المتواضع إستعد أن تهدأ بالنبيذ عد لبيتك، سأستعمل صوتك |
Tu aimes le jus de fruits ? Ma mère aime garder le vin au frigo vu que ça prend trois mois pour finir une bouteille. | Open Subtitles | ما أراه أن أمي تحب أن تحتفظ بالنبيذ في البراد حتى يمكن شربه بعد ثلاثة أشهر |
Je vais retirer la chair corrompue et éteindre la putréfaction avec du vin bouillant. | Open Subtitles | سأزيل الطرف المتضرر وإيقاف التعفن بالنبيذ المغلي |
Parce que nous allons avoir un certain risotto de vin rouge. | Open Subtitles | لأننا سنتناول بعض الريزوتو بالنبيذ الأحمر |
Et ensuite vous allez avoir un certain risotto de vin rouge. | Open Subtitles | وأنت ستتناول بعضاً من الريزوتو بالنبيذ الأحمر |
Tu crois qu'il aimera le vin ? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه سيُعجب بالنبيذ ؟ أم أنه يبدو رسمي زيادة ؟ |
Une autre fois, on m'invite à un beau pique-nique du vin, des fleurs. | Open Subtitles | و مرة آخرى، دعاني الشاب إلى نزهة جميلة مليئة بالنبيذ و الزهور |
Dans mon lit, à 80 ans, le ventre plein de vin, la queue dans une bouche de pucelle. | Open Subtitles | في فراشي، في الـ80 من عمري، كرش ممتلئة بالنبيذ وقضيب في فم عذراء |
C'est vrai, les Français sont des experts en vins et gastronomie. Très bien. | Open Subtitles | كيف يمكنني نسيان أن الفرنسيين خبراء بالنبيذ والطعام، صحيح؟ |
Aux vins fins, aux grandes réceptions, | Open Subtitles | هل يهتم طول اليوم بالنبيذ الجيد ؟ وامور سوداء ضيقه |