"بالنجدة" - Translation from Arabic to French

    • les secours
        
    • la police
        
    • l'aide
        
    Je l'ai retrouvé gisant comme un corps et j'ai appelé les secours. Open Subtitles وجدته ممدا كالجثة فاتصلت بالنجدة على الفور
    Un vieux fait un malaise! Appelez les secours! Open Subtitles رجلُ كبيرٌ يُعاني من أزمة قلبية إتصلي بالنجدة
    Pourquoi les secours sont-ils arrivés dans un ordre différent ? Open Subtitles حسنا , لماذا إذاً الإتصال بالنجدة جاء بترتيب مختلف ؟
    Ensuite, il attend que l'équipe s'en aille pour appeler les secours. Open Subtitles ثم ينتظر للإتصال بالنجدة ليترك لجماعته تلوذ بالفرار
    Quelqu'un a appelé la police. Vous devez tous quitter les lieux. Open Subtitles أحد ما اتصل بالنجدة يجب أن تغادروا جميعاً فوراً
    Un videur a appelé les urgences après qu'elle est entrée dans une boîte en cherchant de l'aide en criant. Open Subtitles أحد الحراس اتصل بالنجدة بعد أن دخلت لناد ليلي لطلب النجدة
    Combien de temps avez-vous mis à appeler les secours ? Open Subtitles كم من الوقت إستغرقت للإتصال بالنجدة بعد تعرضك لإطلاق النار ؟
    Je monte à la réserve. Si un verre à liqueur m'attaque, j'appellerai les secours. Open Subtitles الآن سأصعد للمخزن، ولو هاجمتني كؤوس شراب، فسأتّصل بالنجدة.
    Moi, c'est le mec qui se cache aux surgelés et appelle les secours. Open Subtitles لا انا الفتي الذي يختبئ فى الثلاجة و يتصل بالنجدة لفض النزاع بينهم
    Si l'un de vous décide d'appeler les secours à la place, je vous empoisonnerez au plomb. Open Subtitles إذا ا قرر أحدكم الاتصال بالنجدة فسننتقل للتسمم بالرصاص
    Elle a pris la drogue sur le cadavre avant d'appeler les secours. Open Subtitles لدرجة تناولها المخدر فوق جسده قبل الاتصال بالنجدة
    Elle a pompé la drogue avant d'appeler les secours. Open Subtitles تناولت المخدر فوق جسده قبل أن تتصل بالنجدة
    Je n'aurais pas dû appeler les secours. C'était de la malchance. Ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles لم تكن لتموت لو اني لم اتصل بالنجدة هذا ليس خطأك، هي من اتى وليس الشرطة
    quand je suis arrive à la piscine, il a dit qu'il allait appeler les secours, Open Subtitles عندما وصلت للمسبح,قال انه سيتصل بالنجدة
    Et vous n'avez pas eu l'intelligence d'appeler les secours ou de la déposer aux urgences ? Open Subtitles ...اذن ان لم تقم بأى حركة ذكية تتصل بالنجدة او ترميها الى صندوق النفايات؟
    - Appelle les secours. - Impossible. Open Subtitles . ـ اتصل بالنجدة . ـ لا أستطيع
    Je veux que tu descendes et que tu apelles les secours Open Subtitles أُريدكِ أن تتصلي بالنجدة, أرجوكِ؟
    Appelez les secours. Mon fils s'est fait kidnapper ! Open Subtitles إتصل بالنجدة ، إبني مُختطف
    Vous cachez des informations, comme la nature des deux appels reçus avant que vous appeliez la police. Open Subtitles ومن الواضح أنك تخفي معلومات بما فيها اتصالين من هاتفك النقال أجريتهما قبل اتصالك بالنجدة.
    Vous y courez, vous rentrez dedans, vous fermez à clé et prenez la radio, et vous appelez la police. Open Subtitles ستركضين بأقصى سرعتك، وتدخلي بها واغلقي الباب، وامسكِ المذياع واتصلي بالنجدة
    Avec son dernier souffle, elle a appelé a l'aide. Open Subtitles ..وحينما كان تلفظ انفاسها استعانت بالنجدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more