Après le coucher du soleil, lorsqu'ils l'ont entendu, les pirates ont paniqué. | UN | ولدى سماع القراصنة صوت محرك طائرة الهليكوبتر، أصيبوا بالهلع. |
Écoute, j'ai menti. Je le sais. Je ne voulais pas le bébé, et j'ai paniqué, et je suis vraiment désolé. | Open Subtitles | أنا كذبت، أعرف هذا لم أكن أريد الطفل، وأصبت بالهلع |
Le mal s'est propagé à une vitesse stupéfiante, provoquant un vent de panique manifeste sur les marchés financiers et chez les décideurs. | UN | وكان انتشار العدوى يحدث بسرعة تحبس الأنفاس، وكان الشعور بالهلع في الأسواق المالية وفي أوساط واضعي السياسات جلياً واضحاً. |
En tant qu'expert, Je dirais qu'il est temps de paniquer! | Open Subtitles | في رأيي المهني، أنه حان الوقت لنصاب بالهلع |
Donc si tu as besoin de ne pas mettre de nom là dessus pour le moment, je ne vais pas flipper. | Open Subtitles | لذا إن كنتِ لاتريدين هذه التسمية لبعض الوقت لن أصاب بالهلع |
Je voulais te prévenir pour ne pas que tu paniques. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبرك أنا أولاً حتى لا تصاب بالهلع. |
Je peux même pas enlever mes lunettes, sinon elle flippe. | Open Subtitles | أعجز حتى عن خلع نظارتي وإلا أصيبت بالهلع |
Et juste après il a flippé. | Open Subtitles | فورما قذفت، بدأ بالهلع |
Exactement‚ donc s'il prend les devants‚ c'est un jeune garçon de 20 ans qui a paniqué‚ mais qui fait désormais ce qu'il faut. | Open Subtitles | بالضبط، لذا إذا سلم نفسه الآن يعني أنه شاب بالعشرين من عمره أصيب بالهلع -لكنه يفعل الصواب الآن |
Au début, j'ai complètement paniqué et je l'ai totalement évitée. | Open Subtitles | في البداية, شعرت بالهلع التام وتجنبتها تماما |
Il croyait pouvoir arrêter l'hémorragie, mais il a paniqué. - Il va bien ? | Open Subtitles | ظن أن بإمكانه وقف لنزيف لكنه أصيب بالهلع |
Ouais, j'avais 12 ans. J'ai paniqué, je l'ai jeté. Mon Dieu, il est magnifique ! | Open Subtitles | -نعم لقد كان عمري 12 عاماً أصبت بالهلع فرميته |
J'ai paniqué. Je ne savais pas quoi faire d'autre. | Open Subtitles | انا اشعر بالهلع لم اكن اعرف ما افعل |
Elle a dit qu'elle voulait être avec elle. Sarah a paniqué. | Open Subtitles | وقالت انها تريد ان تكون بجوارها (سارة) أصيبت بالهلع |
Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment. | UN | وتفيد المصادر أن السجناء أصيبوا بالهلع وأن ذلك أدى إلى الفوضى داخل القاعة. |
qu'ils couraient dans un OVNI là-bas il provoquerait la panique dans tout le pays. | Open Subtitles | وإذا ظهرَت وأخبروا عامة الأمريكان بأنهم صادفوا طبقاً طائراً هناك سوف يتسبب بالهلع على طول البلد. |
Je crois, parce que les gouvernements craignent que s'ils l'ont fait de déclarer les faits les gens de panique. | Open Subtitles | أعتقد، هو لخوف الحكومات إن هم أفشوا هذه الحقائق سيصاب الناس بالهلع. |
Vous pensez que je vais paniquer si j'apprends qu'elle s'est fait du mal ? | Open Subtitles | تظنين أني ساصاب بالهلع إن عرفت أنها قامت بأذية نفسها |
J'ai tendance à paniquer quand il n'y a plus que la compétition qui compte. | Open Subtitles | أصاب بالهلع عندما تشتد المنافسه ماذا يعني ذلك؟ |
Et il dit: " Non, nous ne disons pas le public à ce sujet, il paniquer le public " . | Open Subtitles | وهو قال، "لا، إننا لا نخبر العامة بهذا، إنه سيصيب العامة بالهلع". |
Je commence à flipper. Je sais pas pourquoi. | Open Subtitles | أعتقد أنَّني مصاب بالهلع لا أدري ماذا يجري لي |
S'il commence à flipper, mets lui un doigt dans le cul. | Open Subtitles | ؟ لا أريد أن أفعل هذا إن كان سيصاب بالهلع ضعي خنصركِ في مؤخرته |
La prochaine fois tu ne paniques pas, tu lances le cinéma dans la coursive. | Open Subtitles | المرة القادمة، لا تصاب بالهلع واضغط الزر من الرواق، كان يمكن أن تحترق |
- Tu paniques tout seul. - Je comprends pas. | Open Subtitles | انت تصيب نفسك بالهلع |
Un peu que je flippe ! | Open Subtitles | نعم لقد اصبت بالهلع فأنا متخرج من هارفارد. |
J'aurais trop flippé. | Open Subtitles | لقد شعرت بالهلع |