"بالوحوش" - Translation from Arabic to French

    • monstres
        
    • bêtes
        
    • monstre
        
    • monstrueux
        
    Ou bien le monde n'est pas peuplé de monstres sans cœur. [ON FRAPPE A LA PORTE] Mon téléphone est mouillé. Open Subtitles أو ربما العالم ليس مملوءًا بالوحوش عديمي الرحمة. مرحبا.
    J'étais content. Puis il m'a paru fou, avec ses monstres. Open Subtitles شعرت شعورًا جيدًا، ثم اعتقدت أنه مجنون عندما قال أن الأرض مليئة بالوحوش
    Il y a plus d'apparitions de monstres ici que n'importe où ailleurs. Open Subtitles مقارنة بباقي المناطق، معدل عالي بالكوارث المتعلقة بالوحوش
    Je ne comprends pas pourquoi, mais ces bêtes semblent vous importer plus que votre propre bien-être. Open Subtitles لا أفهم لماذا لكن يبدو أنك مهتم بالوحوش أكثر مما تهتم بسلامتك الخاصة
    Il est plus simple de croire aux monstres là-dehors, dans le monde que d'accepter que le véritable monstre demeure en nous ici... et parfois ici. Open Subtitles من السهل الإيمان بالوحوش هناك في العالم بدلاً من قبول الوحوش الحقيقية التي داخلنا هنا ..
    Nous ne sommes pas aussi monstrueux qu'on le prétend parfois. Open Subtitles فنحن لسنا حقا بالوحوش التي خلقت لذلك أحيانا
    Je suppose que c'est mieux de croire aux monstres que de connaître la vérité. Open Subtitles خمن من الافضل ان تؤمن بالوحوش علي ان تعرف الحقيقه
    Mais à moins que vous ayez une encyclopédie de monstres cauchemardesques sans visage commençons plutôt par un travail de détective normal, d'accord ? Open Subtitles موسوعة تختص بالوحوش الكابوسية عديمة الوجه لِم لا نبدأ فحسب ببعض أعمال التحري التقليدية البسيطة أولاً؟
    À 6 ans, il croit aux monstres. Open Subtitles ‫انت الفتى الوحيد الذي لا يزال يؤمن بالوحوش ‫وهو في عمر السادسة
    Bonne chance. Autant croire aux monstres et aux Killjoys de niveau 6. Open Subtitles حظ سعيد مع ذلك, أنا أيضاً أؤمن بالوحوش وصائدي المتعة من المستويات السادسة
    Oui, jusuq'à la prochaine fois, faites de beaux rêves et que vos cauchemars soient "monstres sinistres" effrayant et pas "grand-mère est morte" effrayants. Open Subtitles فلتكن أحلامكم لطيفة و فلتكن كوابيسكم من النوع المليئ بالوحوش المخيفة و ليست من النوع الذي تموت فيه جداتكم
    En entrant dans cette pièce pleine de petits monstres, chaque jour, j'ai un plan. Open Subtitles اعني اني ادخل الى غرفة مليئة بالوحوش الصغيرة وكل يوم لدي خطة
    il est plein de monstres. Open Subtitles تلك الغابة خطيرة– نعم انها مليئة بالوحوش–
    Je ne crois pas aux monstres à moins qu'ils soient humains. Open Subtitles انا لا اؤمن بالوحوش ان لم يكون بشرا
    Je m'occupe des monstres, agent Keen. Open Subtitles " هذا يعني أن عملي مُرتبط بالوحوش أيتها العميلة " كين
    Vous gardez des monstres dans votre base, maintenant ? Open Subtitles أنت تحتفظ بالوحوش في قاعدتك الآن؟
    pourquoi quelqu'un voudrait une pierre qui contrôle les bêtes à moins qu'ils en aient déjà, ou qu'ils en créent d'autres exactement comme Tori et moi? Open Subtitles لما قد يود شخص ما الحصول على جوهره تتحكم بالوحوش الا لو كان لديهم بالفعل، او يصنعون، آخرين مثل توري ومثلي تماما؟
    on ne peut pas le coincer avec ce qui lié aux bêtes, mais il a pris l'identité de Tony Barnes, pas vrai? Open Subtitles لا يمكن ان ننال منه بأي شىء متعلق بالوحوش , لكن لقد إنتحل شخصية توني بارنيز , صحيح ؟
    Pourquoi quelqu'un voudrait une pierre qui contrôle les bêtes ? Open Subtitles لماذا شخص ما يريد الجوهرة التي تتحكم بالوحوش ؟
    Arrête avec tes histoires de monstre. Open Subtitles ‫عليك التوقف عن الاهتمام بالوحوش ‫اتفقنا؟
    Après votre départ, j'ai enquêté sur des trucs monstrueux. Open Subtitles لقد بحثت في كل المواضيع المتعلقة بالوحوش بعد رحيلكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more