Okay, eh bien, même si je peux être prête à temps, | Open Subtitles | حسناً ، حتى لو استطعت أن أتجهز بالوقت المناسب |
Je suis revenue juste à temps pour attraper mon vol. | Open Subtitles | ليتحمّل مسؤوليّة ذلك وعدتُ بالوقت المناسب للحاق بطائرتي |
Si vous êtes là pour me prendre la tête, Carter, c'est pas le moment. | Open Subtitles | إذا كنت هنا للتحدث معي يا كارتر، فهذا ليس بالوقت المناسب. |
Je sais que ce n'est pas le moment d'en parler... mais avant que nous partions j'aimerais prendre quelques minutes... pour ce sortir de la tête tout ces malheurs. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع اذا كنت تود في قضاء بضع دقائق |
Ce n'est pas vraiment le bon moment de te l'annoncer, mais Virginia et moi allons nous marier. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس بالوقت المناسب لإبلاغك يا ليستر، ولكن أنا وفرجينيا سنتزوج. |
Nous avons emmenée Grace Powell à temps à l'hôpital et avons sauvé sa vie. | Open Subtitles | لقد أوصلنا غرايس باول الى المشفى بالوقت المناسب ولقد أنقذوا حياتها |
Il est essentiel que les oléoducs restants soient ouverts à temps. | Open Subtitles | من الضروري أن تكون الأنابيب الباقية مفتوحة بالوقت المناسب |
A moins que tu sois dans un aéroglisseur, tu ne me rattraperas pas à temps. | Open Subtitles | الآن ما لم تكُن في حوامة، فلن تمسكني بالوقت المناسب. |
On a fait tout ce qu'on pouvait pour tes amis. Ce sont des héros. Ils arriveront à temps. | Open Subtitles | فعلنا كلّ ما بوسعنا لأصدقائك إنّهم أبطال وسيصلون بالوقت المناسب |
Si on arrive à la maison à temps on pourra l'arrêter. | Open Subtitles | إن وصلنا للمنزل بالوقت المناسب سنستطيع القضاء عليها |
Je veux dire, ils essayent, mais le temps étant ce qu'il est, ils ne seront pas là à temps pour dire au revoir de toute façon. | Open Subtitles | أعني، إنهم يحاولون، لكنبحالةالجَوهذه .. لن يصلوا هنا بالوقت المناسب لتوديعي على أية حال |
- S'il vous plaît. - le moment est mal choisi. | Open Subtitles | رجاءً لا, أعرف حقا هذا ليس بالوقت المناسب |
Il y a un millier de questions que je veux te poser, mais ce n'est pas le moment. | Open Subtitles | عندى ألاف من الأسئلة أريد أن أسئلك إياهم لكن الأن ليس بالوقت المناسب |
C'est pas le moment de vous demander si vous êtes claustro. | Open Subtitles | أظنه ليس بالوقت المناسب للسؤال لو كنت تعاني من رهاب الحجز |
C'est pas le moment, papa. | Open Subtitles | إنه هاتفي إنه ليس بالوقت المناسب يا والدي |
Je sais que ce n'est pas le bon moment pour toi, avec le divorce et compagnie, donc je comprend très bien si tu ne peux pas... | Open Subtitles | أسمعي ، أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب بالنسبة لكما في ظل ظروف الطلاق وكل شيء لذا أتفهم كلياً إذا لم تستطيعين |
Ce n'est vraiment pas le bon moment pour une critique constructive. | Open Subtitles | هذا ليس حقًا بالوقت المناسب للنقد البناء. |
En fait, Mer, je ne crois pas que ce soit le bon moment | Open Subtitles | في الحقيقة , أعتقد بأن هذا ليس بالوقت المناسب |
Je sais que les devoirs de la femme au foyer normale ne te concernent pas, mais arrivée à l'heure au défilé ne semble pas être trop demander. | Open Subtitles | أنا اعلم ان بعض واجبات الزوجات خارج الطاولة ولكن الظهور بالوقت المناسب لموكب |
Vous arrivez pile poil. - Il y passait à 8 h. | Open Subtitles | بالكاد فعلتها بالوقت المناسب موعده فى الثامنه |
Il suffit de jouer le bon accord au bon moment. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تعزفين النغمة الصحيحة بالوقت المناسب. |
Dites-leur d'arrêter de piailler. on s'occupera d'eux en temps voulu. | Open Subtitles | أخبرهم بإغلاق أفواههم , سنتصل بهم بالوقت المناسب |
Je peux être très vilain le moment venu. | Open Subtitles | يمكن أن أكون سيئاً للغاية بالوقت المناسب |