Désolée de vous interrompre, mais les Palin doivent aller s'asseoir. | Open Subtitles | عذراً للمقاطعة ولكن آل بالين عليهم التوجه لمقاعدهم |
Votons John McCain et Sarah Palin... secouons Washington... et faisons avancer ce pays ! | Open Subtitles | لننتخب جون ماكين وسارة بالين ولنهز واشنطن وندفع هذه البلاد للأمام |
Palin ne peut pas annuler Katie Couric la même semaine. | Open Subtitles | وتلغي بالين مقابلة كاتي كوريك في نفس الاسبوع |
La réclamation d'Orient Catalyst pour les pertes encourues au titre des intérêts est libellée en yen, monnaie dans laquelle sa dette vis-à-vis de Nikko Finance a été contractée. | UN | ومبلغ الخسائر في الفائدة ورد في مطالبة أورينت بالين الياباني لأن دينها لنِكّو اليابانية كان بتلك العملة. |
Les pins de la Montagne grinçaient et grondaient dans le vent brûlant. Balïn, sonne l'alarme. Appelle la Garde ! | Open Subtitles | صررت اشجار الصنوبر وتصدعت فى الجبل بتلك الرياح الساخنه بالين يبدو كتحذير استدعى الحراس الان |
2. M. HIRSCH Ballin (Pays-Bas) explique que la délégation représente les trois pays distincts qui forment le Royaume des Pays-Bas: les Pays-Bas proprement dits, les Antilles néerlandaises et Aruba. | UN | 2- السيد هيرش بالين (هولندا): شرح أن الوفد يمثل ثلاثة بلدان مختلفة تتألف منها مملكة هولندا: هولندا بالمعنى الصحيح، وجزر الأنتيل الهولندية وآروبا. |
L'ancien gouverneur Sarah Palin, devant la National Rifle Association l'an dernier. | Open Subtitles | تلك كانت المحافظة ساره بالين وهي تتحدثُ إلى الجمعية الوطنية العمومية للبنادق. |
Palin a fait une déclaration à propos de la fuite hier soir . | Open Subtitles | بالين قامت بالتصريح بخصوص التسرب النفطي الليلة الماضية. |
Le commentaire de Sarah Palin à propos de la maison blanche qui ne rappelle pas de la Hollande , mais qui confond la Hollande et la Norvège . | Open Subtitles | ساره بالين وهي تصرح بخصوص البيت الأبيض بإنه لايرد على إتصالات الألمان, وفي الحقيقة هي تقصد هولندا والنرويج. |
J'avais bien fait comprendre que ce JT n'allais pas participer à l'interminable cycle de codépendance entre Palin | Open Subtitles | لقد كنت واضحةً تمامًا حينما قلت أن هذا العرض لن يشارك وأنها ليست دائرة من العبث بين بالين.. |
Il y a une grande part d'inconnu avec Palin... et ça pourrait encore se gâter. | Open Subtitles | حسنا هنالك امور مجهولة عن بالين بالتأكيد يمكن للأمر ان يسوء |
Sarah Palin sera perçue comme une manœuvre politique intéressée. | Open Subtitles | سارة بالين سينظر اليها كمناورة سياسية لخدمة مصلحة شخصية |
Le commissaire à la sécurité publique de l'Alaska prétend avoir été viré... parce qu'il n'a pas limogé le beauf de Palin, l'agent Mike Wooten. | Open Subtitles | مفوض السلامة بألاسكا يدعي انه تم طرده لأنه لم يطرد صهر بالين فرد الشرطة مايك ووتين |
On sait que Todd Palin y a adhéré pendant des années. | Open Subtitles | لقد علمنا ان تود بالين عضو فيه منذ سنوات عدة |
La fille de 17 ans de Sara Palin, Bristol, a été vue... avec son petit frère Trig dans les bras aux réunions de campagne. | Open Subtitles | ابنة المحافظة سارة بالين ذات ال17 عاماً شوهدت تحمل أخيها الصغير تريج في الحملة |
John McCain devrait-il remplacer Sarah Palin pour la campagne ? | Open Subtitles | هل يجب ان يفكر جون ماكين في إستبدال سارة بالين بقائمة المرشحين الجمهوريين؟ |
Or la perte invoquée correspond aux intérêts acquittés sur une dette libellée en yen. | UN | غير أن الخسارة المطالَب بالتعويض عنها تمثل فائدة على دين بالين الياباني. |
La performance du portefeuille d'obligations de la Caisse a bénéficié de la surreprésentation des obligations des États-Unis et du Royaume-Uni et de la sous-représentation des obligations libellées en yen. | UN | وساعدت على أداء حافظة سندات الصندوق اﻷوضاع الخاصة بعامل الترجيح المفرط في سندات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، ووضع عامل الترجيح الناقص في السندات بالين الياباني. |
Balïn, tu connais ces sentiers. Guide-nous. M. Sacquet. | Open Subtitles | بالين انت تعلم هذا الممرات تقدم مستر باجينز |
7. M. HIRSCH Ballin (Pays-Bas) dit qu'en complément des réponses soumises par écrit, il apportera des précisions sur la législation antiterroriste, l'accès à l'emploi, la procédure d'asile, et la lutte contre la traite des personnes. | UN | 7- السيد هرش بالين (هولندا): قال إنه سيستكمل الردود المكتوبة بتقديم إيضاحات عن تشريع مكافحة الإرهاب، والحصول على العمل، وإجراء اللجوء، ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Balin regarder, si Thorin avait bijou. | Open Subtitles | بالين انظر اذا كان ثورين لديه الجوهرة |
15. Le 1er avril 1996, le général de division José Eduardo Garcia Leandro (Portugal) a remplacé le général de brigade André Van Baelen (Belgique) comme Commandant de la Force. | UN | ١٥ - في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، حل اللواء خوزيه إدواردو غارسيا لياندرو )البرتغال( محل العميد أندريه فان بالين )بلجيكا( قائدا للقوة. |
Au total, l'aide publique que le Japon a apportée au Nicaragua — y compris les prêts en yens, les investissements et la coopération technique — s'est élevée à 207,7 millions de dollars pour la période 1990-1994. | UN | وتشمل المعونة الرسمية اليابانية المقدمة إلى نيكاراغوا قروضا بالين الياباني، ومنحا، وتعاونا تقنيا بما مجموعه ٢٠٧,٧ مليون دولار للفترة ١٩٩٠ إلى ١٩٩٤. |
En mai 2007, on a signalé à Bingi, au Nord-Kivu, la présence de 30 enfants, y compris des filles, dans le groupe Maï Maï Baleine, sous les ordres du colonel Jackson. | UN | وفي أيار/مايو 2007، أفيد في بينجي، كيفو الشمالية، بوجود 30 طفلا، من بينهم فتيات، في مجموعة بالين (Baleine) التابعة لجماعات ماي - ماي، تحت إمرة العقيد جاكسون. |
- Je pense que c'est Ballen. - Non, c'est Bailen. | Open Subtitles | (أعتقد بأنّه (بالين - (كلّا ، إنّه (بايلن - |
Tous les yeux seront tournés vers Mme le Gouverneur, Sarah Palin... la vice-présidente du sénateur, à son arrivée sur scène. | Open Subtitles | الأنظار تتوجه لإختيار سيناتور ماكين لمنصب نائب الرئيس المحافظة سارة بالين عندما تصعد منصة المؤتمر الجمهوري الوطني |