ويكيبيديا

    "بالين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Palin
        
    • en yen
        
    • Balïn
        
    • Ballin
        
    • Balin
        
    • Baelen
        
    • en yens
        
    • Baleine
        
    • Ballen
        
    • vice-présidente
        
    Désolée de vous interrompre, mais les Palin doivent aller s'asseoir. Open Subtitles عذراً للمقاطعة ولكن آل بالين عليهم التوجه لمقاعدهم
    Votons John McCain et Sarah Palin... secouons Washington... et faisons avancer ce pays ! Open Subtitles لننتخب جون ماكين وسارة بالين ولنهز واشنطن وندفع هذه البلاد للأمام
    Palin ne peut pas annuler Katie Couric la même semaine. Open Subtitles وتلغي بالين مقابلة كاتي كوريك في نفس الاسبوع
    La réclamation d'Orient Catalyst pour les pertes encourues au titre des intérêts est libellée en yen, monnaie dans laquelle sa dette vis-à-vis de Nikko Finance a été contractée. UN ومبلغ الخسائر في الفائدة ورد في مطالبة أورينت بالين الياباني لأن دينها لنِكّو اليابانية كان بتلك العملة.
    Les pins de la Montagne grinçaient et grondaient dans le vent brûlant. Balïn, sonne l'alarme. Appelle la Garde ! Open Subtitles صررت اشجار الصنوبر وتصدعت فى الجبل بتلك الرياح الساخنه بالين يبدو كتحذير استدعى الحراس الان
    2. M. HIRSCH Ballin (Pays-Bas) explique que la délégation représente les trois pays distincts qui forment le Royaume des Pays-Bas: les Pays-Bas proprement dits, les Antilles néerlandaises et Aruba. UN 2- السيد هيرش بالين (هولندا): شرح أن الوفد يمثل ثلاثة بلدان مختلفة تتألف منها مملكة هولندا: هولندا بالمعنى الصحيح، وجزر الأنتيل الهولندية وآروبا.
    L'ancien gouverneur Sarah Palin, devant la National Rifle Association l'an dernier. Open Subtitles تلك كانت المحافظة ساره بالين وهي تتحدثُ إلى الجمعية الوطنية العمومية للبنادق.
    Palin a fait une déclaration à propos de la fuite hier soir . Open Subtitles بالين قامت بالتصريح بخصوص التسرب النفطي الليلة الماضية.
    Le commentaire de Sarah Palin à propos de la maison blanche qui ne rappelle pas de la Hollande , mais qui confond la Hollande et la Norvège . Open Subtitles ساره بالين وهي تصرح بخصوص البيت الأبيض بإنه لايرد على إتصالات الألمان, وفي الحقيقة هي تقصد هولندا والنرويج.
    J'avais bien fait comprendre que ce JT n'allais pas participer à l'interminable cycle de codépendance entre Palin Open Subtitles لقد كنت واضحةً تمامًا حينما قلت أن هذا العرض لن يشارك وأنها ليست دائرة من العبث بين بالين..
    Il y a une grande part d'inconnu avec Palin... et ça pourrait encore se gâter. Open Subtitles حسنا هنالك امور مجهولة عن بالين بالتأكيد يمكن للأمر ان يسوء
    Sarah Palin sera perçue comme une manœuvre politique intéressée. Open Subtitles سارة بالين سينظر اليها كمناورة سياسية لخدمة مصلحة شخصية
    Le commissaire à la sécurité publique de l'Alaska prétend avoir été viré... parce qu'il n'a pas limogé le beauf de Palin, l'agent Mike Wooten. Open Subtitles مفوض السلامة بألاسكا يدعي انه تم طرده لأنه لم يطرد صهر بالين فرد الشرطة مايك ووتين
    On sait que Todd Palin y a adhéré pendant des années. Open Subtitles لقد علمنا ان تود بالين عضو فيه منذ سنوات عدة
    La fille de 17 ans de Sara Palin, Bristol, a été vue... avec son petit frère Trig dans les bras aux réunions de campagne. Open Subtitles ابنة المحافظة سارة بالين ذات ال17 عاماً شوهدت تحمل أخيها الصغير تريج في الحملة
    John McCain devrait-il remplacer Sarah Palin pour la campagne ? Open Subtitles هل يجب ان يفكر جون ماكين في إستبدال سارة بالين بقائمة المرشحين الجمهوريين؟
    Or la perte invoquée correspond aux intérêts acquittés sur une dette libellée en yen. UN غير أن الخسارة المطالَب بالتعويض عنها تمثل فائدة على دين بالين الياباني.
    La performance du portefeuille d'obligations de la Caisse a bénéficié de la surreprésentation des obligations des États-Unis et du Royaume-Uni et de la sous-représentation des obligations libellées en yen. UN وساعدت على أداء حافظة سندات الصندوق اﻷوضاع الخاصة بعامل الترجيح المفرط في سندات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، ووضع عامل الترجيح الناقص في السندات بالين الياباني.
    Balïn, tu connais ces sentiers. Guide-nous. M. Sacquet. Open Subtitles بالين انت تعلم هذا الممرات تقدم مستر باجينز
    7. M. HIRSCH Ballin (Pays-Bas) dit qu'en complément des réponses soumises par écrit, il apportera des précisions sur la législation antiterroriste, l'accès à l'emploi, la procédure d'asile, et la lutte contre la traite des personnes. UN 7- السيد هرش بالين (هولندا): قال إنه سيستكمل الردود المكتوبة بتقديم إيضاحات عن تشريع مكافحة الإرهاب، والحصول على العمل، وإجراء اللجوء، ومكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Balin regarder, si Thorin avait bijou. Open Subtitles بالين انظر اذا كان ثورين لديه الجوهرة
    15. Le 1er avril 1996, le général de division José Eduardo Garcia Leandro (Portugal) a remplacé le général de brigade André Van Baelen (Belgique) comme Commandant de la Force. UN ١٥ - في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، حل اللواء خوزيه إدواردو غارسيا لياندرو )البرتغال( محل العميد أندريه فان بالين )بلجيكا( قائدا للقوة.
    Au total, l'aide publique que le Japon a apportée au Nicaragua — y compris les prêts en yens, les investissements et la coopération technique — s'est élevée à 207,7 millions de dollars pour la période 1990-1994. UN وتشمل المعونة الرسمية اليابانية المقدمة إلى نيكاراغوا قروضا بالين الياباني، ومنحا، وتعاونا تقنيا بما مجموعه ٢٠٧,٧ مليون دولار للفترة ١٩٩٠ إلى ١٩٩٤.
    En mai 2007, on a signalé à Bingi, au Nord-Kivu, la présence de 30 enfants, y compris des filles, dans le groupe Maï Maï Baleine, sous les ordres du colonel Jackson. UN وفي أيار/مايو 2007، أفيد في بينجي، كيفو الشمالية، بوجود 30 طفلا، من بينهم فتيات، في مجموعة بالين (Baleine) التابعة لجماعات ماي - ماي، تحت إمرة العقيد جاكسون.
    - Je pense que c'est Ballen. - Non, c'est Bailen. Open Subtitles (أعتقد بأنّه (بالين - (كلّا ، إنّه (بايلن -
    Tous les yeux seront tournés vers Mme le Gouverneur, Sarah Palin... la vice-présidente du sénateur, à son arrivée sur scène. Open Subtitles الأنظار تتوجه لإختيار سيناتور ماكين لمنصب نائب الرئيس المحافظة سارة بالين عندما تصعد منصة المؤتمر الجمهوري الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد