Il pouvait attendre tout le long du trajet de course et mettre le malware dans n'importe quels bracelets de fitness, quand ils passaient. | Open Subtitles | كان بامكانه الأنتظار طويلاً لمسار السباق و دس البرمجيات الخبيثة على أي حزام للياقة البدنية التي عبرت |
Traîner dans les hôpitaux, voler tous les médicaments sur lesquels il pouvait mettre la main, crachant n'importe quel mensonge qui pourrait lui donner ce qu'il veut. | Open Subtitles | بامكانه وضع يديه البصق خارجا مهما كانت الاكاذيب سيحصل له ما يريد |
Il aurait pu le mettre n'importe où, mais il l'a laissé dans l'appartement de Ted. | Open Subtitles | الان، كان بامكانه وضعها في اي مكان لكنه اخذها الى شقة تيد |
Il peut bien avoir fait Rheda Thane, à qui d'autre aurait-il pu la donner ? | Open Subtitles | كان بامكانه جعل ريدا تحكم ولكن من غيرك سيعطي هذا السيف |
Et Il peut nous en vouloir. Et on peut se rejeter la faute tout l'été. | Open Subtitles | وهو بامكانه ان يلومنا ونستطيع ان نعيش على هذا المنوال طول الصيف |
J'aimerais claquer des doigts et pouvoir tout te donner, et ça me tue qu'il y arrive et moi non. | Open Subtitles | أتمنى أن المفاجئة أصابعي و أعطيه لك ما تتمناه، وأنه يقتل لي ان بامكانه ان يفعل الاشياء بالنسبة لك، وأنا لا أستطيع. |
Pour me rappeler que le Mal absolu pouvait réveiller le mal en moi. | Open Subtitles | لاذكر نفسي مرة اخرى بمعركتي مع الشر وانه بامكانه دائما اخراج الشر الذي بداخلي |
Donc, je lui ai dit qu'il pouvait garder son travail, et que je l'aiderais avec son argent et ses factures, mais seulement s'il me disait la vérité. | Open Subtitles | لذا اخبرته انه بامكانه ان يكمل عمله وانا سأتكفل بكل ضرائبهم القانونية ولكن سأفعل هذا ان اخبرني بالحقيقة |
Quelqu'un pouvait confirmer l'histoire de Doris ou une bonne partie, la tantouze du nettoyage à sec mais il avait quitté l'hôtel sans régler sa note | Open Subtitles | بالطبع كان هناك شخص وحيد بامكانه تأييد رواية دوريس، أو معظمها. شاذ التنظيف الجاف. |
Il ne savait pas s'il pouvait faire confiance à Bressler et aux autres. | Open Subtitles | لم يعرف ان كان بامكانه ان يثق ببريسلر والاخرين |
Je sais juste qu'il y a du courrier, mais Jytte a dit que ça pouvait attendre demain. | Open Subtitles | لا أعلم بعض البريد وييتي قالت بامكانه الانتظار |
C'était stupide de croire que Brad pouvait être un ami. | Open Subtitles | من الغباء التفكير بأن براد بامكانه ان يكون صديقاً |
Oui, je suppose qu'il aurait pu, mais, tu sais, c'est un vieil ami. | Open Subtitles | نعم, أعتقد كان بامكانه ذلك ولكنه صديق قديم |
Avec moi, il a enfin pu accomplir quelque chose. | Open Subtitles | لقدقمتبتحريره. والان لقد انجز الكثير معي من ما بامكانه ان ينجز معكي |
Je vous l'ai dit, si il a pu m'engager, Il peut engager quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لقد قلت لك اذا كان بامكانه توظيفى فبامكانه توظيف غيرى |
Cet homme à fait dix ans de plus qu'il aurait pu éviter juste en vous doublant. | Open Subtitles | الرجا امضى عشرة سنوات اضافية في السجن و التي كان بامكانه تجنبها لو وشى بك |
Ils ont pu entrer et piquer tout ce qu'on a. | Open Subtitles | أي شخص بامكانه أن يقتحم المنزل ويسرق كل ما نملك |
Nous appuyons fermement ce noble objectif, convaincus que nous sommes qu'Il peut favoriser la paix et la sécurité internationales, et nous continuerons d'oeuvrer à sa réalisation. | UN | ونحن نؤيد بشدة ذلك الهدف النبيل. ونعتقد أن بامكانه أن يسهم في السلم واﻷمن الدوليين، وسنواصل العمل صوب تحقيق هذا الهدف. |
Si tu veux qu'il rapporte quelque chose, Il peut le faire. | Open Subtitles | فقط أذكر أي شيء تريد جلبه ان بامكانه ان يفعل ذلك |
Ce sceau signifie que c'est un homme de pouvoir, qui peut vous atteindre. | Open Subtitles | حسنا، تعلمين بأن الختم يعني بأنه رجل قوي جدا وأن بامكانه ايذائك |
Super. Peut-être qu'Il pourrait parler à Joon du foyer, non ? | Open Subtitles | عظيم , ربما بامكانه هو أن يخبر جوون عن الدار صحيح ؟ |