"بانضمام الدولة" - Translation from Arabic to French

    • l'adhésion de l'État
        
    • l'adhésion de l'Etat
        
    • ratification par l'État
        
    401. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adhésion de l'État partie à la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN 401- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    Elle a accueilli avec satisfaction l'adhésion de l'État au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN ورحبت بانضمام الدولة إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    6. Le Comité se félicite de l'adhésion de l'État partie aux instruments internationaux suivants : UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية:
    Le Comité accueille avec satisfaction l'adhésion de l'État partie aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme suivants: UN 7- وترحّب اللجنة كذلك بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    Le Comité se félicite de l'adhésion de l'État partie aux traités suivants ou de sa ratification de ces traités depuis l'examen de son précédent rapport : UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى المعاهدات التالية أو التصديق عليها، منذ النظر في التقرير الأخير:
    Le Comité se félicite en outre de l'adhésion de l'État partie à la Convention relative aux droits des personnes handicapées et au Protocole s'y rapportant en janvier 2009; UN اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في كانون الثاني/ يناير 2009؛
    5. Le Comité salue en outre l'adhésion de l'État partie aux instruments internationaux ou régionaux ci-après ou leur ratification: UN 5- وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف أو تصديقها على الصكوك الدولية أو الإقليمية التالية:
    4. Le Comité accueille avec satisfaction l'adhésion de l'État partie aux instruments suivants: UN 4- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى المعاهدات التالية:
    Le Comité se félicite de l'adhésion de l'État partie aux instruments internationaux suivants relatifs aux droits de l'homme depuis 2006 : UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى المعاهدات الدولية التالية لحقوق الإنسان منذ عام 2006:
    7. Le Comité se réjouit de l'adhésion de l'État partie aux instruments suivants: UN 7- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية:
    5. Le Comité salue également l'adhésion de l'État partie aux instruments ci-après ou leur ratification: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف للصكوك التالية أو تصديقها عليها:
    4. Le Comité se félicite également de l'adhésion de l'État partie aux instruments suivants: UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكين التاليين:
    814. l'adhésion de l'État partie à la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale est également accueillie favorablement par le Comité. UN 814- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993.
    1375. Le Comité se félicite de l'adhésion de l'État partie à la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale et à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN 1375- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني الدولي وإلى اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها.
    814. l'adhésion de l'État partie à la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale est également accueillie favorablement par le Comité. UN 814- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993.
    1375. Le Comité se félicite de l'adhésion de l'État partie à la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale et à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN 1375- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني الدولي وإلى اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها.
    600. Le Comité se félicite de l'adhésion de l'État partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (1994). UN 600- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (1994).
    360. Le Comité se félicite de l'adhésion de l'État partie à la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale et à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN 360- وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني الدولي وإلى اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها.
    33. l'adhésion de l'État partie à la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale est également accueillie favorablement par le Comité. UN 33- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993.
    En ce qui concerne l'adhésion de l'Etat tunisien au premier Protocole facultatif, rien ne semble s'y opposer, et M. El Shafei souhaite vivement qu'elle devienne UN وبين السيد الشافعي فيما يتعلق بانضمام الدولة التونسية إلى البروتوكول الاختياري اﻷول أنه لا يوجد ثمة ما يمنع ذلك، وأعرب عن أمله القوي في أن يتحقق اﻷمر.
    Le Comité accueille avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants ou son adhésion auxdits instruments: UN 4- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more