"بانكو" - Translation from Arabic to French

    • Banco
        
    • Banquo
        
    • Pankow
        
    • Bunkoo
        
    • Panko
        
    • banque
        
    D'autres témoins ont affirmé que plusieurs corps avaient été enterrés dans la Forêt de Banco, à Abidjan. UN وزعم شهود آخرون أنه تم دفن عدة جثث في فوريه دي بانكو في أبيدجان.
    Selon d'autres témoignages, plusieurs cadavres auraient été enterrés dans la forêt de Banco à N'Dotré, dans le district d'Abidjan. UN وزعمت شهادات أخرى أنه تم دفن عدة جثث في غابة بانكو في مقاطعة ندوتريه الواقعة في أبيدجان.
    M. Edemar Cid Ferreira, Président, Banco Santos (Brésil) UN السيد إيديمار سيد فيريرا، رئيس، بانكو سانتوس، البرازيل
    Si cela est... j'aurai souillé mon âme pour les fils de Banquo. Open Subtitles إن كان الامر كذلك فقد دمرت طمأنينة عقلى لأجل ذرية بانكو
    Il s'appelait Donald Edward Pankow. Open Subtitles اسمه كان دونالد إدوارد بانكو. هل ذلك يدقّ جرس؟
    Ma meilleure amie, Bunkoo déménage à Ooty. Open Subtitles لكن خطيب صديقتي المفضلة بانكو هو مِن أوتي
    Son corps a été retrouvé sur l'autoroute près de la forêt du Banco, à Abidjan; UN ووجدت جثته على الطريق السريع بالقرب من غابة بانكو في أبيدجان؛
    De plus, Banco Postal était le seul intermédiaire financier pour 5,98 millions de personnes. UN وعلاوة على ذلك، كان بانكو بوستال هو الوسيط المالي الوحيد الذي يخدم 5.98 ملايين نسمة.
    La banque postale, les autres correspondants bancaires et les agences bancaires traditionnelles constituent le plus souvent des réseaux complémentaires, Banco Postal s'adressant au plus grand nombre de clients à faible revenu. UN وفي معظم الحالات، يشكل المصرف البريدي والمصارف المراسلة والوكالات المصرفية التقليدية الأخرى شبكات مكملة، بينما يركز بانكو بوستال اهتمامه على عدد أكبر من الزبائن ذوي الدخل المنخفض.
    La moitié des titulaires de comptes auprès de Banco Postal habitent dans les communes les plus pauvres, qui concentrent 29 % de la population. UN ويمثل نصيب أفقر البلديات، التي يعيش فيها 29 في المائة من مجموع السكان، حوالي 50 في المائة من مجمل حسابات بانكو بوستال.
    Les versements sont effectués par l'intermédiaire de l'agence locale de la Banco Popular de Desenvolvimento, qui est la mieux représentée dans le pays. UN وتتم المدفوعات من الفرع المحلي لمصرف " بانكو بوبيولار دي ديسينفولقيمنتو " ، وهو أكبر مصرف من حيث تغطية فروعه ﻷنحاء البلد.
    En juillet 1989, la société a signé un accord de crédit avec Banco do Brasil, agissant pour le compte du Gouvernement brésilien. UN وفي شهر تموز/يوليه 1989، وقعت مندس على اتفاق ائتمان مع مصرف " بانكو دو برازيل " النائب عن الحكومة البرازيلية.
    En vertu de cet accord, Mendes a cédé ses créances sur l'Iraq à Banco do Brasil, perdant ainsi le droit de les faire valoir. UN وعملاً باتفاق الائتمان المذكور حولت مندس المطالبات التي كانت قد قدمتها إلى العراق إلى بانكو دو برازيل، وبالتالي ما عاد لمندس أي حق يجيز لها المطالبة بتلك المستحقات.
    Car Banquo, sous son casque de sang, me sourit... et me désigne sa lignée. Open Subtitles لأن بانكو بشعره المضفور بالدم يبتسم لى ويشير إليهم على أنهم ذريته
    Le valeureux Banquo, resté dehors trop tard... fut tué, par Fleance peut-être, qui a fui. Open Subtitles قسماً بمريم كان ميتاً بانكو الشجاع خرج متأخراً فى الليل وقد تقول إن شئت إن فليانس هرب
    Banquo est enterré, il ne peut pas sortir. Open Subtitles أقول لك لقد دفن بانكو لايمكنه الخروج من قبره
    Je crois que la chose qui a tué Donald Pankow a aussi tué Derwood Spinks. Open Subtitles الذي قتل دونالد بانكو وصل إلى السّيد دروود سبينكس أيضا.
    On ne l'a pas encore révélé, mais le cerveau de Pankow a disparu. Open Subtitles نحن نستطيع أن نبقيه هادئ جدا حتى الآن، لكن دماغ دونالد بانكو كان يتغيّب عنه من جمجمته.
    Je sais qu'elle a sucé Robert Lamm et James Pankow. Open Subtitles أعلم أنها مارست مع (روبيرت لام) و(جيمس بانكو).
    Pas pour moi, fais le pour Bunkoo. Open Subtitles إن لم يكن لأجلي ،فمن أجل بانكو ؟
    Bunkoo, fais gaffe avec ton verre! Open Subtitles بانكو شرابك كله على حسابي
    Nikolaï Panko est accro à l'artillerie lourde. Open Subtitles (نيكولاي بانكو ) صاحب متجر للمدفعية الثقيلة وهو هدفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more