Oui, elle a dit qu'elle me ferait monter à 130 kilos. | Open Subtitles | نعم، ستقول بأنها ستجعلني إلى أرتفع لوزن 280 باون |
La quarantaine, 1 m 77, 85 kilos. | Open Subtitles | أمريكي لاتيني، لربّما 40, خمسة عشر 1 85 باون. |
Tu as fait fondre 20 kilos de glace... en huit heures. | Open Subtitles | هل تعرف بأنك أذبت 50 باون من الثلج في 8 ساعات؟ |
M. Winston Bowen Jamaïque | UN | السيد ونستون باون جامايكا |
Pourtant, un coroner indien a noté qu'il pesait 108 kg, 2 h après sa mort. | Open Subtitles | بينما هنا، هندي الطبيب الشرعي أدرجه في 238 باون بعد ساعتان فقط موته. |
Le Chef d'état-major des Forces armées du Libéria | UN | حزقيا باون القوات المسلحة الليبرية |
Dix livres de boeuf séché, vingt livres d'avoine. | Open Subtitles | و عشر باونات من لحم البقر ، و عشرون باون من حبوب الحصان |
Du saumon fumé du Canada à 24,95 dollars la livre. | Open Subtitles | النصيحة الجيدة. هذا سلمونُ مدخّنُ حقيقيُ مِنْ نوفا اسكوتشيا، كندا. 24.95 باون. |
Le sujet fait 156 cm de long, pèse 26 kilos au plus. | Open Subtitles | الموضوع 156 سنتمتر في الطول الوزن 52 باون |
Mon voisin dans l'avion faisait dans les 150 kilos et suait à grosses gouttes. | Open Subtitles | الرجل الذي جلس بجانبي بالطائرة كان يزن 300 باون |
Tu es le plus grand qui soit jamais monté sur cette estrade, à 125 kilos. | Open Subtitles | أنت ستكون أكبر شيئ ذهب لهناك خرج لذلك الرصيف، في وزن 275 باون |
Le premier culturiste de moins de 90 kilos au monde. | Open Subtitles | رئيس وزراء بناء الأجسام في العالم لوزن تحت 200 باون |
Dans le coin noir, le challenger, 91,4 kilos, | Open Subtitles | في الزاويةِ السوداءِ المتحدي، يَزنُ 202 باون |
Je balance 130 kilos d'acier à travers la porte, si t'ouvres pas! | Open Subtitles | إلى أن يغمى عليه هناك سأرمي 300 باون من الحديد نحو ذلك الباب، إذا لم تفتحه |
65 kilos, et c'est pas fini. | Open Subtitles | مائة ثلاثة وأربعون باون ويَحْسبُ. |
M. Winston Bowen Jamaïque | UN | السيد ونستون باون جامايكا |
Le général J. Hezekiah Bowen — Forces armées du Libéria | UN | حزقيا باون - القوات المسلحة الليبرية |
Mme Bowen (Jamaïque) dit que rien ne justifie le recrutement forcé des enfants comme soldats. | UN | 33 - السيدة باون (جامايكا): قالت إنه ليس هناك ما يبرر تجنيد الأطفال قسرا كجنود. |
Ces conduits peuvent canaliser une poussée de plus de 500 000 kg. | Open Subtitles | أفهم هذه القنوات قادر على التحويل أكثر من مليون باون من الدفعة. |
Il faut 68 kg de pression pour casser une côte, donc oui. | Open Subtitles | يحتاج حوالي 150 باون من الضغط لكسر الضلع، لذا نعم |
Le Chef d'état-major des Forces armées du Libéria | UN | حزقيا باون القوات المسلحة الليبرية |
27 livres sterling la pièce. | Open Subtitles | سبعة وعشرون باون كُلّ. |
Ils coûtent 25 cents la livre. | Open Subtitles | هذه الكلفةِ الوحيدةِ a رُبْع a باون. |