65. À la 8e séance également, les représentants de l'Algérie et du Maroc ont fait des déclarations dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. | UN | 65- وفي الجلسة الثامنة أيضاً، أدلى ممثلا الجزائر والمغرب ببيانين في إطار ممارسة حق الرد مرة ثانية. |
94. À la 30e séance, le 29 mars 2007, le représentant de la Chine et l'observateur de l'Ouzbékistan ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse. | UN | 94- وفي الجلسة 30، المعقودة في 29 آذار/مارس 2007، أدلى ببيانين في إطار ممارسة حق الرد ممثل الصين والمراقب عن أوزبكستان. |
14. À la même séance, les représentants de la République populaire démocratique de Corée et du Japon ont fait des déclarations dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. | UN | 14- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية واليابان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد مرة ثانية. |
108. À la même séance, les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée ont fait des déclarations dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. | UN | 108- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد مرة ثانية. |
Les représentants d'Israël et d'Arabie saoudite exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والمملكة العربية السعودية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
120. À la 15e séance, le même jour, les représentants de Chypre et de la Turquie ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 120- وفي الجلسة 15 المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثلا تركيا وقبرص ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
125. À la même séance, les représentants de la Colombie et de la République islamique d'Iran ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 125- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وكولومبيا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
144. À la même séance, les représentants de l'Algérie et du Maroc ont fait des déclarations dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. | UN | 144- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الجزائر والمغرب ببيانين في إطار ممارسة حق الرد مرة ثانية. |
64. À la même séance également et à la 8e séance, le 17 septembre, les représentants de l'Algérie et du Maroc ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 64- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وكذلك في الجلسة الثامنة المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر، أدلى ممثلا الجزائر والمغرب ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
12. À la 4e séance, le 2 mars 2010, les représentants de la République populaire démocratique de Corée et de la Serbie ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 12- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 2 آذار/مارس 2010، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وصربيا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
107. À la 15e séance, le même jour, les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 107- وفي الجلسة 15 المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
114. À la même séance également, les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée ont fait des déclarations dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. | UN | 114- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد مرة ثانية. |
771. À la même séance également, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la République populaire démocratique de Corée ont fait des déclarations dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. | UN | 771- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد الثاني. |
130. À la 29e séance, le 12 décembre 2007, les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse. | UN | 130- وفي الجلسة 29، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
À la 28e séance, le 4 novembre, les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations dans l'exercice du droit de réponse (voir A/C.2/68/SR.28). | UN | 7 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارستهما لحق الرد (انظر A/C.2/68/SR.28). |
Les représentants du Royaume-Uni et de l'Espagne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة وإسبانيا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |