"بتسديد تكاليف المعدات" - Translation from Arabic to French

    • le remboursement du matériel
        
    • rembourser au titre du matériel
        
    Tous les pays ont choisi la formule de la location avec services pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN واختارت البلدان كافة ترتيبات عقود مع خدمات فيما يتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 55/274 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 55/274]
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 59/298 de l'Assemblée générale]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 59/298 de l'Assemblée générale]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Les sommes supplémentaires à rembourser au titre du matériel appartenant aux contingents en vertu des nouveaux arrangements ont toutefois réduit ce montant de façon substantielle. UN لكن قابل هذا، إلى حد كبير، احتياجات إضافية متعلقة بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بموجب الترتيبات الجديدة.
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 59/298 de l'Assemblée générale]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 59/298 de l'Assemblée générale]d UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة59/298](د)
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 59/298 de l'Assemblée générale]d UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة59/298](د)
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 59/298 de l'Assemblée générale]d UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](د)
    Décisions que le Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents recommande de prendre (résolution 57/314); UN توصيات الإجراءات التشريعية التي تقدم بها الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات (القرار 57/314)؛
    Les normes de vérification du matériel appartenant aux contingents, qui ont été établies par les différents groupes de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents, figurent dans le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. UN 19 - وضعت معايير التحقق بشأن المعدات المملوكة للوحدات الأفرقة العاملة المختلفة المعنية بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وهي واردة في الدليل الخاص بتلك المعدات.
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingentsd UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات(د)
    Par ailleurs, le Département accueillera avec satisfaction les contributions des États Membres à des documents de fond sur les besoins actuels et nouveaux des missions, qui seront examinés par le Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents, lequel doit commencer à se réunir en janvier 2014. UN وقال إن الإدراة ترحب بسماهمات الدول الأعضاء في ورقات المعلومات الأساسية بشأن الاحتياجات الجديدة والمتواصلة من القدرات، والتي سينظر فيها الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات الذي من المقرر أن يشرع في عقد جلساته في كانون الثاني/ يناير 2014.
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingentsd UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات(د)
    Les réunions triennales du Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents constituent une occasion importante d'examiner l'évolution des besoins et de s'assurer que le dispositif existant reste valide. UN 72 - وتوفر اجتماعات الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي تعقد كل ثلاث سنوات فرصة هامة للنظر في آخر ما يحدث من تطورات في احتياجات عمليات حفظ السلام من القدرات، بما يكفل أن يظل الإطار متوائما مع المتطلبات الحديثة.
    a) Les provisions de l'exercice 2013/14 pour la réunion triennale du Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents et les coûts non renouvelables de la création en 2013/14 de postes et d'emplois de temporaire, qui ne sont pas prévus au budget 2014/15; UN (أ) الاعتمادات التي رُصدت في الفترة 2013/2014 لاجتماع الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وكذلك التكاليف غير المتكررة المتعلقة بإنشاء وظائف ثابتة ووظائف مؤقتة جديدة في الفترة 2013/2014، ليست مدرجة في ميزانية الفترة 2014/2015؛
    Afin d'accélérer encore la signature des mémorandums d'accord, des propositions détaillées visant à simplifier et rationaliser le processus de remboursement seront présentées au Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents lors de la réunion qu'il tiendra au Siège du 23 février au 5 mars 2004. UN 45 - ولزيادة سرعة إعداد مذكرات التفاهم، ستُرسل مقترحات مفصلة عن تبسيط إجراءات عملية تسديد التكاليف وترشيدها إلى الفريق العامل لعام 2004 المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات خلال اجتماعه بالمقر في الفترة من 23 شباط/فبراير إلى 5 آذار/مارس 2004.
    21. Le montant révisé pour le remboursement du matériel lourd pendant l'exercice 2000/01 est estimé à 63 546 900 dollars, non compris le matériel spécial (voir ci-dessous). UN 21 - تقدر الاحتياجات المنقحة المتعلقة بتسديد تكاليف المعدات الرئيسية للفترة المالية 2000-2001 بمبلغ 900 546 63 دولار ولا تشمل المعدات الخاصة (انظر أدناه).
    En ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome, au 31 mars 1999, un montant de 5,6 millions de dollars représentant le montant estimatif cumulé depuis le début de la Mission était dû aux États Membres, un montant correspondant de 5,6 millions de dollars apparaissant au regard des engagements non réglés. UN وفيما يتعلـــــق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، كان مستحقا للدول اﻷعضاء، في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، مبلغ قدره ٥,٦ ملايين دولار يمثل مبلغا تقديريا تراكم منذ إنشاء البعثة، ورد ضمن الالتزامات غير المصفاة مبلغ متصل بذلك قدره ٦,٥ ملايين دولار.
    Il a recommandé au Secrétariat d'élaborer, à l'intention du Groupe de travail chargé d'établir les procédures de calcul des montants à rembourser au titre du matériel appartenant aux contingents, une étude détaillée sur les enseignements de l'expérience qui fasse ressortir l'essentiel, afin de faciliter la tâche au Groupe de travail. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الأمانة العامة بإعداد ورقة شاملة بشأن الدروس المستفادة من أجل تيسير وتركيز عمل الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Secrétariat propose que, lorsque le même matériel majeur fait l'objet de plusieurs demandes de remboursement à un taux spécial, le Groupe de travail chargé d'établir les procédures de calcul des montants à rembourser au titre du matériel appartenant aux contingents soit chargé de déterminer le taux standard applicable à ce matériel dans le cadre de contrats de location avec ou sans services. UN واقترحت الأمانة العامة، في هذا الصدد، أنه عندما يتكرر الطلب على تحديد سعر سداد في حالة خاصة لأحد بنود المعدات الرئيسية، ينبغي تقديم ذلك البند إلى الفريق العامل المقبل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات لكي يستعرضه ويقرر سعراً قياسيا ًّلسداد تكاليف التأجير الشامل/غير الشامل للخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more