"بتعليقات عامة" - Translation from Arabic to French

    • ont fait des observations générales
        
    • a fait des observations générales
        
    • a formulé des observations générales
        
    • des observations d'ordre général
        
    • les observations générales
        
    • ont formulé des observations
        
    • présentation d'observations générales
        
    206. Deux délégations ont fait des observations générales au sujet des 11 programmes de pays présentés au Conseil pour la région de l'Afrique subsaharienne. UN ٢٠٦ - وأدلى وفدان بتعليقات عامة بشأن البرامج القطرية اﻟ ١١ لافريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى والتي قُدمت الى المجلس.
    213. À la même séance, les représentants de l'Ouganda et des Philippines ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 213- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كلٌ من ممثل أوغندا وممثل الفلبين بتعليقات عامة فيما يتعلق بمشروع القرار.
    249. À la même séance également, les représentants de Cuba, des États-Unis d'Amérique, et du Pérou ont fait des observations générales au sujet des projets de résolution. UN 249- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثلو بيرو وكوبا والولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار.
    23. À la même séance, le représentant de l'Italie, s'exprimant au nom de l'Union européenne, a fait des observations générales. UN 23- وفي الجلسة نفسها، أدلى بتعليقات عامة ممثل إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي.
    191. À la même séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 191- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة فيما يتعلق بمشروع القرار.
    293. À la même séance, le représentant de Cuba a formulé des observations générales sur ce projet de résolution. UN 293- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كوبا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار.
    Au début de l'examen de chaque groupe, les projets de résolution seront présentés et des observations d'ordre général ainsi que des explications de position seront faites sur tous les projets de résolution inclus dans ce groupe. UN ففي بداية كل مجموعة مــن المشاريع، يجري عرض مشاريع القرارات ويجري اﻹدلاء بتعليقات عامة وتعليلات للمواقف حول جميع مشاريــع القرارات الداخلة في تلك المجموعة.
    151. À la même séance, les représentants de l'Égypte et de la Fédération de Russie ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution et de l'amendement. UN 151- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي ومصر بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار والتعديل.
    29. À la même séance, les représentants du Canada, de l'Afrique du Sud et de la Suisse ont fait des observations générales relatives à l'adoption du projet de résolution A/HRC/S11/L.1. UN 29- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو جنوب أفريقيا وسويسرا وكندا بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار A/HRC/S-11/L.1.
    176. À la même séance également, les représentants de Cuba, des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 176- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    245. À la même séance également, les représentants de la Chine, de la Fédération de Russie et du Japon ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 245- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو كل من الاتحاد الروسي والصين واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    À la même séance également, les représentants du Bénin, de Maurice et du Sénégal ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 102- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثلي بنن والسنغال وموريشيوس بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار.
    À la même séance, les représentants de la Chine et de Cuba ont fait des observations générales au sujet du projet de décision. UN 141- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الصين وممثل كوبا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع المقرر.
    À la même séance, les représentants du Costa Rica et de la Fédération de Russie ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 686- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي وممثل كوستاريكا بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار.
    À la même séance également, les représentants du Costa Rica et des États-Unis d'Amérique ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 703- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل كوستاريكا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار.
    195. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 195- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة فيما يتعلق بمشروع القرار.
    335. À la même séance, le représentant de la Chine a fait des observations générales concernant le projet de résolution A/HRC/19/L.11, tel que modifié par le document A/HRC/19/L.42, se dissociant du consensus sur le projet de résolution. UN 335- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الصين بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار A/HRC/19/L.11 بصيغته المعدلة بموجب الوثيقة A/HRC/19/L.42، معلناً بذلك خروج بلده عن توافق الآراء الحاصل بشأن مشروع القرار.
    139. À la 31e séance, le 2 octobre, le représentant de l'Afrique du Sud a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 139- وفي الجلسة 31، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ممثل جنوب أفريقيا بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار.
    190. À la même séance également, le représentant du Nicaragua a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 190- وفي الجلسة ذاتها أيضاً أدلى ممثل نيكاراغوا بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار.
    313. À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a formulé des observations générales au sujet du projet de résolution et a présenté un amendement oral au projet. UN 313- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار وعرض تعديلاً شفوياً على المشروع.
    Dans son allocution, le Président a rapporté à l'Assemblée les faits nouveaux intervenus depuis sa dernière session au Tribunal et a formulé des observations d'ordre général sur l'activité et la compétence du Tribunal. UN قدم الرئيس إلى الجمعية العامة في بيانه هذا تقريرا عن آخر التطورات التي استجدت فيما يتعلق بالمحكمة منذ انعقاد الجلسة الأخيرة للجمعية العامة، كما أدى بتعليقات عامة على عمل المحكمة وولايتها القضائية.
    131. À la même séance, les représentants du Chili et de l'Égypte ont formulé des observations générales au sujet du projet de résolution. UN 131- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثلا شيلي ومصر بتعليقات عامة بشأن مشروع القرار.
    c) La présentation d'observations générales sur d'autres projets de proposition serait réservée à deux délégations en faveur de ces projets et à deux délégations contre; UN (ج) يقتصر الإدلاء بتعليقات عامة على مشاريع المقترحات الأخرى على وفدين مؤيدين ووفدين معارضين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more