"بتكاليف التأمين الصحي" - Translation from Arabic to French

    • titre de l'assurance maladie
        
    • coût de l'assurance maladie
        
    • programme d'assurance maladie
        
    • titre d'autres
        
    Les engagements du Centre au titre de l'assurance maladie après la cessation de service ont été estimés sur la base d'une évaluation actuarielle menée en 2003. UN وقد قُدرت التزامات المركز الخاصة بتكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة على أساس تقييم اكتواري أجري في عام 2003.
    Au cours de l'exercice biennal, le FNUAP a constitué une provision d'un montant total de 52 millions de dollars pour les charges qu'il aura à supporter au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN الملاحظة 24 الاستحقاقات المتعلقة بالموظفين ادخر صندوق السكان ما يبلغ مجموعه 52.0 مليون دولار خلال فترة السنتين لتغطية الالتزامات فيما يتعلق بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Sans doute, les 410 millions de dollars en question n'ont pas de rapport direct avec les charges prévisibles qu'auront à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service les missions qui les fourniront, mais leur utilisation constitue un mécanisme de financement commode qui évite d'avoir à demander une contribution spéciale aux États Membres. UN ولئن كان هذا المبلغ لا يتعلق مباشرة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في عمليات حفظ السلام تلك التي توفر 410 مليون دولار، يوصى بأن تكون الأرصدة بمثابة آلية تمويل عملية بدلا من فرض أنصبة منفصلة على الدول الأعضاء.
    ou après le départ à la retraite Conformément à la pratique suivie par les organismes des Nations Unies, le HCR n'avait inscrit dans ses comptes aucune provision spécifique au titre du coût de l'assurance maladie après la cessation de service ou des autres prestations de fin de service. UN وفقا للممارسة الموحدة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تثبت المفوضية على نحو محدد، في أي من حساباتها المالية، الخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة.
    ou après le départ à la retraite Conformément à la pratique suivie par les organismes des Nations Unies, le HCR n'avait inscrit dans ses comptes aucune provision spécifique au titre du coût de l'assurance maladie après la cessation de service ou des autres prestations de fin de service. UN وفقاً للممارسة الموحدة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تثبت المفوضية على نحو محدد، في أي من حساباتها المالية، الخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة.
    qui cessent le service et aux retraités a) L'ONU ne comptabilise spécifiquement dans aucun de ses états financiers les charges relatives au programme d'assurance maladie après la cessation de service ou à d'autres types de prestations liées à la cessation de service. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    qui cessent le service et aux retraités a) L'UNU ne comptabilise spécifiquement dans aucun de ses états financiers les charges relatives au programme d'assurance maladie après la cessation de service ou à d'autres types de prestations liées à la cessation de service. UN (أ) لم تثبت جامعة الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنواع استحقاقات نهاية الخدمة الأخرى، التي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون الجامعة.
    Conformément à la note 2 ci-dessus, le PNUD n'a pas accumulé de sommes dues au titre d'autres prestations de fin de service qui devront être versées aux fonctionnaires quittant l'organisation. UN وفقا للملاحظة 2 أعلاه، لم تتراكم على البرنامج الإنمائي التزامات مالية تتعلق على وجه التحديد بتكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، التي تكون واجبة السداد للموظفين بعد تركهم العمل مع المنظمة.
    Le FNUAP s'est adjoint les services de la société William M. Mercer Incorporated pour déterminer, au moyen d'une évaluation actuarielle, les montants à prévoir au titre de l'assurance maladie après la cessation de service au 31 décembre 2007. UN اتفق الصندوق مع شركة ويليام م. ميرسر، المدمجة، على أن تحدد، عن طريق التقييم الاكتواري، التزاماته المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    c Correspond à une diminution du nombre de fonctionnaires pouvant prétendre aux prestations et à une réduction nette des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (2 423 000 dollars), des prestations liées au rapatriement (5 069 000 dollars) et des jours de congé accumulés (3 646 000 dollars). UN (ج) تعكس انخفاض عدد الموظفين المؤهلين وتمثل نقصانا صافيا في الالتزامات المستحقة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تبلغ 000 423 2 دولار، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن التي تبلغ 000 069 5 دولار، وأيام الإجازات غير المستخدمة الـــــتي تبـلغ 000 646 3 دولار.
    (Voir notes page suivante) c Correspond à l'augmentation nette des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (2 799 000 dollars), des jours de congés non pris (626 492 dollars) et des prestations liées au rapatriement (5 689 946 dollars). Voir note 6. UN (ج) تمثل زيادة صافية في الخصوم المستحقة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تبلغ 000 799 2 دولار، وأيام الإجازات غير المستعملة التي تبلغ 492 626 دولارا، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن التي تبلغ 946 689 5 دولارا (انظر الملاحظة 6).
    Comme il est indiqué dans la note 12 a), l'ONU n'a pas expressément comptabilisé les montants à prévoir au titre de l'assurance maladie après la cessation de service ou d'autres prestations dues à la cessation de service. UN وعلى نحو ما كُشف عنه في الملاحظة 12 (أ)، لم تعترف الأمم المتحدة تحديدا بالخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي لما بعد الخدمة أو بالخصوم المتعلقة بأنواع أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة.
    et des prestations postérieures à la retraite a) Le Centre n'a fait apparaître dans aucun de ses comptes financiers le coût des prestations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service ou d'autres prestations de fin de service qui pourraient être dues aux fonctionnaires lorsqu'ils quittent le Centre. UN (أ) لم يعترف المركز بصورة محددة، في أي من حساباته المالية، بأي من التزاماته المالية المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة أو التزاماته المتعلقة بأنواع أخرى من استحقاقات نهاية الخدمة التي تكون واجبة السداد للموظفين بعد تركهم العمل في المركز.
    et après le départ à la retraite Conformément à la pratique suivie par les organismes qui appliquent le régime commun des Nations Unies, le HCR n'a pas établi de provisions spécifiques, dans ses comptes, au titre du coût de l'assurance maladie des fonctionnaires après la cessation de service ou des autres types de prestations dues en fin de service. UN وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تقر المفوضية بالتحديد، في أي من حساباتها المالية، بالخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي لما بعد الخدمة أو الخصوم المتعلقة بأنواع أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تكون في ذمة المنظمة عندما يتركها الموظفون.
    Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite Conformément à la pratique suivie par les organismes des Nations Unies, le HCR n'avait inscrit dans ses comptes aucune provision spécifique au titre du coût de l'assurance maladie après la cessation de service ou des autres prestations dues en fin de service. UN وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تثبت المفوضية على نحو محدد، في أي من حساباتها المالية، الخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة.
    et après le départ à la retraite Conformément à la pratique suivie par les organismes des Nations Unies, le HCR n'avait inscrit dans ses comptes aucune provision spécifique au titre du coût de l'assurance maladie après la cessation de service ou des autres prestations dues en fin de service. UN وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تثبت المفوضية على نحو محدد، في أي من حساباتها المالية، الخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة.
    le départ à la retraite Conformément à la pratique suivie par les organismes qui appliquent le régime commun des Nations Unies, le HCR n'a pas établi de provisions spécifiques, dans ses comptes, au titre du coût de l'assurance maladie des fonctionnaires après la cessation de service ou des autres types de prestation dues en fin de service. UN وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تثبت المفوضية على نحو محدد، في أي من حساباتها المالية، الخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة.
    qui cessent le service et aux retraités a) L'ONU ne comptabilise spécifiquement dans aucun de ses états financiers les charges relatives au programme d'assurance maladie après la cessation de service ou à d'autres types de prestations liées à la cessation de service. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    a) L'UNITAR n'a comptabilisé dans aucun de ses états financiers les charges relatives au programme d'assurance maladie après la cessation de service ou à d'autres types de prestation de fin d'emploi auxquelles les fonctionnaires ont droit lorsqu'ils quittent l'Institut. UN (أ) لم يعترف المعهد بصورة محددة، في أي من حساباته المالية، بالتزاماته المالية المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة أو بالأنواع الأخرى من استحقاقات نهاية الخدمة، التي تكون واجبة السداد للموظفين بعد تركهم العمل في المعهد.
    Conformément à la note 2 ci-dessus, le PNUD n'a pas accumulé de sommes dues au titre d'autres prestations de fin de service qui devraient être versées aux fonctionnaires lorsqu'ils quittent l'organisation. UN وفقا للملاحظة 2 أعلاه، لم تتراكم على البرنامج الإنمائي التزامات مالية تتعلق على وجه التحديد بتكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، التي تكون واجبة السداد للموظفين بعد تركهم العمل مع المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more