"بتمرين" - Translation from Arabic to French

    • exercice
        
    • pompes
        
    Pour l'exercice de répétition, la personne s'adresse à nous et on se contente de réagir. Open Subtitles لذا فعندما نقوم بتمرين متكرر، ويقوم به شخص ما لنا. فإننا نتفاعل معه ببساطة، أليس كذلك؟
    Je fais un nouvel exercice consistant à monter et descendre des meubles. Open Subtitles أنا أقوم بتمرين جديد عند حمل الاثاث أعلى وأسفل الدرج
    Nous allons faire un exercice théâtral sur "annoncer des mauvaises nouvelles". Open Subtitles سنقوم بتمرين تمثيـل حول تقديم الأخبـار السيئـة
    Tu viens ? Transpirer au sauna, ce n'est pas de l'exercice. Open Subtitles التعرّق في غرفة البخار ليس بتمرين يا صاح
    Et la prochaine fois, c'est 15 pompes pour chaque minute de retard. Open Subtitles وفي المرة القادمة، ستقومين بتمرين الضغط 15 مرة لكل دقيقة تتأخرينها.
    Allez-y. Moi, j'ai besoin d'un peu d'exercice. Open Subtitles فلتذهب أنت إذا أردت, و أنا سأقوم بتمرين صغير.
    J'espère que vous avez apprécié l'exercice de sauvetage de ce matin. Open Subtitles يكفي! آمل أن تكونوا قد استمتعتم بتمرين النجاة هذا الصباح
    A la base c'était un exercice pour valoriser l'esprit d'équipe. Open Subtitles أخبرتكم بأن نبدأ بتمرين بناء الفريق
    Alors, mon petit exercice vous aide ? Open Subtitles إذاً كيف أبليت بتمرين العد للعشرة ؟
    Hier soir, vous avez fait l'exercice. Open Subtitles إذاً ليلة أمس قُمتم بتمرين اللمس.
    L'officier David et moi faisons un exercice de développement linguistique dans le but d'améliorer son vocabulaire. Open Subtitles {\pos(192,210)} أنا والضابط (دافيد) نقوم بتمرين للتطوير اللغوي من أجل تطوير مفرداتها الإنجليزية.
    Essayons un exercice de respiration. Open Subtitles لنحاول القيام بتمرين تنفس
    78. Le 23 juin, l'Administration civile de la Cisjordanie a procédé à un exercice de simulation fondé sur divers scénarios pouvant se produire dans les territoires. UN ٧٨ - في ٢٣ حزيران/يونيه قامت اﻹدارة المدنية في الضفة الغربية بتمرين محاكاة يهدف إلى التعامل مع عدد من السيناريوهات التي يمكن أن تحدث في اﻷراضي.
    Un exercice similaire, < < Barh El-Gazel 2006 > > , devait avoir lieu au Tchad en février 2006 mais a été reporté en raison de la situation en matière de sécurité qui régnait dans ce pays à cette date. UN وكان من المقرر أن يضطلع بتمرين مماثل، تحت اسم " بحر الغزال 2006 " ، في تشاد في شباط/فبراير 2006، ولكنه أُرجى بسبب الحالة الأمنية السائدة في ذلك البلد.
    Petit exercice. Open Subtitles دعنا نقوم بتمرين.
    Très bien, nous allons faire un exercice de confiance. Open Subtitles حسنًا، سنقوم بتمرين ثقة
    Apparemment, le directeur Avery a décidé de participer à cet exercice cette année, pour retrouver ses racines. Open Subtitles كما تجلَّى، قرر المدير (آيفري) أن يشارك بتمرين هذا العام، كيما يعود لأصوله.
    J'aime commencer mes journées par un exercice futile, et à cette fin, Johnny L'héritier, une colite ulcéreuse... Open Subtitles أحب بدء كلّ يوم بتمرين في العبث ولأجل ذلك، يا (جوني ليجاسي) "إلتهاب القولون التقرّحي"..
    J'aimerais faire un dernier exercice. Open Subtitles أريد أن أقوم بتمرين آخر
    On y fait de l'exercice, pas le lotus suivi d'un moka latte. Open Subtitles ليس بتمرين "يوجا" ويليه قهوة بالحليب.
    De 3 minutes. Le temps de 200 pompes ! Open Subtitles ثلاث دقائق وكأنك تقوم بتمرين الضغط مائتا مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more