À la même séance, le représentant de la Slovénie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها قام ممثل سلوفينيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
73. À la même séance, le représentant du Canada a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٣٧ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
Dans sa déclaration, il a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | وفي البيان الذي أدلى به قام بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la même séance également, la représentante de l'État plurinational de Bolivie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 34 - وأيضا في الجلسة نفسها، قام ممثل دولة بوليفيا المتعدّدة القوميات بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant de l'Ouganda a révisé oralement le texte du projet comme suit : | UN | 23 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل أوغندا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
31. À la même séance, le représentant des Philippines a révisé oralement le projet de résolution révisé, comme ci-après : | UN | ٣١ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الفلبين بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
21. À la 66e séance, le 14 décembre, le représentant de l'Indonésie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٢١ - وفي الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل إندونيسيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
32. À la même séance, le représentant de la Turquie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل تركيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
105. L'observatrice de la République-Unie de la Tanzanie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ١٠٥- وقامت المراقبة عن جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la 49e séance, le 18 novembre, le représentant du Danemark a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ١٧ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل الدانمرك بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
19. À la même séance, le représentant de l'Espagne a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ١٩ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل اسبانيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
27. À la même séance également, le représentant des États-Unis d'Amérique a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٧٢- وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيح مشروع القرار شفويا على الوجه التالي: |
585. Le représentant du Canada a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٥٨٥- وقام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant de l'Espagne a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 42 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل إسبانيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, la représentante de la Lituanie a révisé oralement le projet de résolution révisé comme suit : | UN | 96 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل ليتوانيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la 44e séance, le 25 juillet, le représentant de l'Algérie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 96 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قام ممثل الجزائر بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
Lors de la même séance, le représentant des États-Unis a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الولايات المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la 42e séance, le 12 novembre, le représentant de la Malaisie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 33 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل ماليزيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant du Japon a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل اليابان بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant de la République islamique d'Iran a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la 50e séance, tenue le 19 novembre, le représentant de la République-Unie de Tanzanie a révisé oralement le texte du projet de résolution de la manière suivante : | UN | ٠٢ - وفي الجلسة ٥٠، المعقودة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |