Nous voulons que le public nous prendre Sérieusement, peut-être même nous apporter quelques sponsors sérieux. | Open Subtitles | نريد الجمهور ان يأخذنا بجديه حتى لو حصلنا على بعض الضامنيين الجادون |
Tu sais, la police n'a peut-être pas prit la plainte de Hailey Sérieusement, mais nous, si. | Open Subtitles | اتعلم , الشرطه ربما لم تأخذ ادعاء هايلي بجديه ولكن نحن نفعل |
Je peux te dire à partir de mon expérience q'une bonne raclée te fait comprendre les choses plus Sérieusement. | Open Subtitles | أقول لكِ عن تجربه بأن ضرب السياط يجعلكِ تفهمين الامور بجديه |
Francis m'a nommé magistrat du roi, et j'ai pris le travail au sérieux, matant les révoltes à travers le pays. | Open Subtitles | تم تعيني كقاضي الملك من قبل فرانسس واني اخذ عملي بجديه لادك كل التمردات حول المملكه |
Et l'éditorial de Mlle Stowe n'a pas réussi à prendre au sérieux l'expérience de vie des Palestiniens ni celle des individus des campus du Park. | Open Subtitles | و افتتاحية الانسة ستوي فشلت في الأخذ بجديه خبرات الحياه و ليس فقط ,للشعب الفلسطيني .ولكن أيضا للأفراد من الحرم الجامعي |
quand les nobles s'entrainent pour le divertissement et l'utilisation sérieuse d'une épée. | Open Subtitles | التي يحفضها النبلاء من اجل المتعه واستخدام السيف بجديه |
Écoute, si tu n'es pas décidée à prendre ça Sérieusement, Laura... | Open Subtitles | انظري . اذا لم تريدي ان تاخذيه بجديه ... |
Sérieusement. Ça pourrait t'aider à te trouver. | Open Subtitles | بجديه, يمكن لهذا ان يساعدك في معرفة ماتريدين |
Ecoutez, je sais que tout ne tourne pas autour de moi... mais allez, Sérieusement... je meurs. | Open Subtitles | أنظر , أعلم أن ذلك ليس بشأنى لكن بالله عليك بجديه , أنا أحتضر هنا لا يمكننى عكس مصيرك |
Es-tu Sérieusement en train de me demander si c'est bien d'être impliquée avec un mauvais garçon ? | Open Subtitles | انتِ تسالني بجديه اذا كان جيد اذهب مع الصبي سيئ ؟ |
Es-tu Sérieusement en train de me demander si c'est bien d'être impliquée avec un mauvais garçon ? | Open Subtitles | انتِ تسالني بجديه اذا كان جيد اذهب مع الصبي سيئ ؟ |
Sérieusement, qui a donné comme référence cette femme à mon père ? | Open Subtitles | بجديه , رغم ذلك من سوف يعطي تلك المرأة توصية ؟ والدي؟ |
Je pense que tu dois prendre les jeu un peu plus Sérieusement. | Open Subtitles | أعتقد فحسب أنك بحاجه أن تأخذ المباراة بجديه أكثر |
Mais toi, tu ne me verras pas, car la prochaine fois, je serai Sérieusement mortelle la prochaine fois. | Open Subtitles | لكنك لن تراني لأن المره المقبله سأتعامل معك بجديه قاتله |
Je savais que ce mec ne le prendrait pas Sérieusement... | Open Subtitles | كنت اعرف ان هذا الرجل لن يأخذ الامور بجديه |
Si vous envisagez Sérieusement de retourner dans les rues, vous devriez entendre les rumeurs au sujet de Bane. | Open Subtitles | اذا كنت تفكر بجديه فى العودة مرة أخرى يجب أن تستمع الى الاشاعات التى يتداولونها عن بين |
Sérieusement, on se voit quand ? | Open Subtitles | حسنا .. بجديه كيف يمكنك ان تقابلنى قريبا |
Si je rigolais, ce serait marrant, mais malheureusement, l'hôpital prend cela très au sérieux, Dr Lorenson. | Open Subtitles | لو كنت امزح , لكان هذا مضحكا, لكن للاسف , المستشفى يأخذ هذا النوع من الامور بجديه كبيره , د, لورنسون. |
Elle doit se convertir en robot pour que tu la prennes au sérieux ? | Open Subtitles | هل يجب أن تحولك الماكينه إلى إنسان آلى لعين قبل أن تأخذ الأمور بجديه ؟ |
Ce dont tu as besoin c'est d'une nouvelle garde-robe, si tu veux être pris au sérieux comme un professionnel. | Open Subtitles | ماذا تريد هى خزانه جديده, اذا كنت تريد أن تؤخذ بجديه كن محترفا |
La menace paraît très sérieuse. | Open Subtitles | انهم يأخذون هذا التهديد على حياتها بجديه كبيره |