le bizutage du nouveau gars. Mais Sérieusement, c'est bon si je m'assoie ici ? | Open Subtitles | تشويش العضو الجديد ولكن بجديّة ، هل أستطيع الجلوس هنا ؟ |
La Mission estime qu'il conviendrait d'envisager Sérieusement d'interdire l'usage du phosphore blanc dans les zones habitées. | UN | وتعتقد البعثة أن ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية. |
La Mission estime qu'il conviendrait d'envisager Sérieusement d'interdire l'usage du phosphore blanc dans les zones habitées. | UN | وتعتقد البعثة أنه ينبغي النظر بجديّة في حظر استخدام الفوسفور الأبيض في المناطق المبنية. |
Ah, tu ne me prends pas au sérieux. Je ne te blâme pas. | Open Subtitles | أنتَ لا تحادثني بجديّة ولا ألومك على ذلك |
C'est la décision la plus dure que j'ai jamais eu à prendre, mais toute ma vie, à chaque fois que les choses devenait à peine, tu sais, sérieux avec une fille, j'ai fui. | Open Subtitles | هذا أصعب قرار لي سبق وأن خُضته لكن طوال حياتي, عِندما تبدأ الأمور بجديّة مع فتاة, أتخلى عنها |
Et tout le monde croyait Sérieusement pouvoir envahir les bureaux présidentiels. | Open Subtitles | و اعتقد الجميع بجديّة .أن بإمكانهم الإستيلاء على مقرّ الرئاسة |
Mais quand il a fallu parler Sérieusement, | Open Subtitles | ولكن عندما حان الوقت المناسب أخيرًا للتحدث بجديّة |
Sérieusement, papa, je me fais du souci. Tu devrais faire un régime. | Open Subtitles | بجديّة يا أبي ، أنا قلق عليك يجب أن تتبع حمية |
Il pense Sérieusement à faire feu sur un destroyer Américain. | Open Subtitles | إنه يفكّر بجديّة حول إطلاق النار. على المدمرّة الأمريكية. |
Sérieusement, je sais que c'est une question bizarre, mais penses-tu que ça t'aurait donné une certaine satisfaction de le faire ? | Open Subtitles | بجديّة, أعلم أنّهُ سؤال غريب، ولكن,هلتعتقدينبأنّكحصلتيعليالقليل .. من شعور الراحة تجاه الأمر؟ |
Bien sur tu ne comprend pas pourquoi elle prend son discours de promotion si Sérieusement. | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تفهم سبب أخذها خطاب تخرّجها بجديّة. |
Non, Sérieusement, allez, je suis sérieux, asseyez-vous. | Open Subtitles | بجديّة , هيّا , أنا أعني ماأقول , اجلسوا |
Sérieusement, on a parlé de ça. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، بجديّة لقد تحدثنا بشأن هذا. |
Allez ! On doit Sérieusement s'occuper | Open Subtitles | حسنا, نحن في وقت حرج، يجب أن نأخذ ذلك بجديّة كبيرة |
{\pos(192,220)}Sérieusement, on s'entend beaucoup mieux, tu as remarqué ? | Open Subtitles | كلا، بجديّة. نحن نتوافق بشكل أفضل. هل لاحظت ذلك؟ |
Etant propriétaire d'un restaurant et débit de boissons, je prends ces choses très Sérieusement. | Open Subtitles | وكمالك متجر أكل وخمر، آخذ تلك الأمور بجديّة تامّة. |
J'affirme que la police et le bureau du procureur... prennent ça très au sérieux. | Open Subtitles | الشرطة ومكتب مدعي عام المنطقة يعالجون هذا بجديّة كبيرة. |
Il y avait un garçon qui prenait tout au sérieux. | Open Subtitles | رجلُ واحد تحمل الأمر بأكملهُ بجديّة كبيرة |
{\pos(192,215)}Ils ne prennent pas ça au sérieux. | Open Subtitles | إنّهم يعتقدون أنّ إيجادها لن يكون صعباً؟ إنّهم لا يأخذون هذا الأمر بجديّة. |
Puis je me suis dit que si je faisais ça, tu penserais que c'est trop sérieux et j'ai saigné du nez. | Open Subtitles | لو كان حرياً بي أن أسأل أولاً ، لكن بعدها ظننت لو سألتك أولاً سوف تظنين أني آخذ الأمور بجديّة وبعدها أصابني نزيف أنفي |
Si elle arrêtait de faire la traînée et se prenait au sérieux, les mecs la prendraient au sérieux. | Open Subtitles | لربما لو توقفت عن التصرف كعاهرة و البدأ في التصرف بجديّة ، فسيعاملها الرجال بجديّة بدورهم |