C'est une crème topique proche du botox. De petites doses suffisent. | Open Subtitles | إنّه مثل البوتوكس ، كريم موضعي فعّال بجرعات صغيرة |
La fonction testiculaire peut être compromise avec des doses de 0,5 Gy. | UN | فوظيفة الخصية يمكن أن تتعرض للخطر بجرعات قدرها ٥ر٠ غراي. |
Des doses à la thyroïde d'environ 1 Gy, délivrées en deux semaines, ont provoqué un hypothyroïdisme chez des patients traités par radiothérapie crânienne. | UN | ومعالجة الغدة الدرقية بجرعات تقارب غراي واحدا طوال أسبوعين أدت إلى قصور درقي لدى مرضى يعالجون باﻷشعة في الجمجمة. |
À haute dose, ce produit est mortel pour les enfants. | UN | وعندما تستخدم هذه المادة بجرعات كبيرة، فإنها تكون قاتلة للأطفال. |
D'après les renseignements fournis, au Burkina Faso, le Gramoxone(R) Super est appliqué sur les cultures de coton, de riz et de maïs en une seule application en début de saison à raison de 2 à 3 litres par hectare. | UN | وفي بوركينا فاسو، أفيد أن غراموكسون استُخدم في حقول القطن والأرز والذرة مرة واحدة في بداية الموسم بواسطة رشاشات ظهرية بجرعات تتراوح بين لترين و3 لترات/هكتار. |
La fonction testiculaire peut être compromise avec des doses de 0,5 Gy. | UN | اذ يمكن أن تتعرض وظيفة الخصية للخطر بجرعات قدرها ٥,٠ غراي. |
Pour ces maladies, la forme de la relation doseeffet à faibles doses n'apparaît pas encore clairement. | UN | وليس من الواضح بعدُ شكل العلاقة بين الجرعة والاستجابة بجرعات منخفضة بالنسبة إلى هذه الأمراض. |
Les mécanismes associés, cependant, ne sont pas encore clairs et il reste difficile d'estimer les risques à faibles doses. | UN | ولكن الآليات المرتبطة بها مازالت غير واضحة وما زال تقدير المخاطر بجرعات منخفضة مستعصيا. |
D'après les statistiques, 1,5 millions de personnes à peu près ont reçu de très fortes doses de radioactivité. | UN | وتشير الإحصائيات إلى أن حوالى 1.5 مليون نسمة قد أصيبوا بجرعات إشعاعية عالية جدا. |
La Rapporteuse spéciale a été informée que beaucoup se voyaient prescrire des doses excessives de substances psychotropes. | UN | كما علمت المقررة الخاصة أن الكثير منهن يعالج بجرعات مفرطة من العقاقير ذات التأثير النفساني. |
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme. | UN | غير أن المنشآت النووية السلمية يمكن أن تتعرض لتسرب الإشعاع الذي قد يضر بالصحة ولو بجرعات ضئيلة. |
Elle a reçu plusieurs doses d’atropine de 1 milligramme. | UN | ثم دُوويت بجرعات متكررة من الأتروبين بواقع 1 ملغ للجرعة الواحدة. |
Chez les animaux de laboratoire, le lindane utilisé à fortes doses s'est révélé toxique pour le système nerveux, le foie, le système immunitaire et la reproduction. | UN | وقد تبين أن اللِّيندين بجرعات عالية مسمِّم للأعصاب وللكبد ولجهاز المناعة، وله آثار على التناسل في الحيوانات المخبرية. |
Chez les animaux de laboratoire, le lindane administré à fortes doses s'est révélé toxique pour le système nerveux, le foie, le système immunitaire et la reproduction. | UN | وقد تبين أن اللِّيندين بجرعات عالية مسمِّم للأعصاب وللكبد ولجهاز المناعة، وله آثار على التناسل في الحيوانات المخبرية. |
Parce qu'on n'est pas autorisés à injecter à nos suspects d'importantes doses de matériel radioactif. | Open Subtitles | لأنه لا يسمح لنا بحقن أهدافنا بجرعات كبيرة من المواد المشعة. |
Mais à fortes doses, la drogue cause de la désorientation, des hallucinations, des convulsions et finalement la mort. | Open Subtitles | ولكن بجرعات عالية يسبب الدواء الارتباك هلوسة وتشنجات والموت في النهاية |
C'est un sédatif naturel utilisé sous forme de thé et d'huile, mais très dangereux à hautes doses. | Open Subtitles | انها مسكنات طبيعية, تستخدم مع الشاي, والزيت ولكنها يمكن أن تكون حقاً خطيرة لو أخذت بجرعات كبيرة |
À forte dose, elle cause des hallucinations et des crises, quelque chose que l'on sait grâce à la chimie moderne. | Open Subtitles | بجرعات زائدة , تقوم بعمل الهلوسات و نوبات الصرع شئ نعلمه من خلال الكيمياء المعاصرة |
Le second, à haute dose, vous rend complètement manipulable. | Open Subtitles | والثاني بجرعات عالية يجعلك عرضةً للتأثر كلياً |
Il est incolore et sans odeur... mais mortel en dose inexacte. | Open Subtitles | وهو عديم اللون والرائحة، ولكنه قاتل لو تم تناوله بجرعات غير دقيقة |
19. Au Burkina Faso, le Gramoxone(R) Super est employé dans les champs de coton, de riz et de maïs en une seule application en début de saison à raison de 2 à 3 litres par hectare. | UN | 19- في بوركينا فاسو، تفيد التقارير أن غراموكسون سوبر يستخدم في حقول القطن والأرز والذرة مرة واحدة في بداية الموسم بجرعات تتراوح بين لترين و3 لترات/هكتار. |
La prochaine fois, on se calmera sur les shots de vérité. | Open Subtitles | في المرة القادمة سَنَقوم بجرعات أسهل حقيقةَ. |