"بحاجة لمساعدتك" - Translation from Arabic to French

    • ai besoin de ton aide
        
    • besoin de votre aide
        
    • a besoin de ton aide
        
    • besoin d'aide
        
    • a besoin de toi
        
    • ai besoin de toi
        
    • avoir besoin de ton aide
        
    • ai besoin de vous
        
    Arrête de te dire que j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles توقّف عن القول لنفسك أنّني بحاجة لمساعدتك
    Je sais qu'on ne s'est pas quitté en très bons termes, mais j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم ننتهي بصورة مثالية ولكن أنا بحاجة لمساعدتك
    Je ne sais pas. J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles . لا اعلم . لهذا السبب انا بحاجة لمساعدتك
    Quand je disais que j'avais besoin de votre aide, je ne voulais pas dire créer un incident diplomatique. Open Subtitles عندما قلت أنني بحاجة لمساعدتك لم أقصد، إنشاء ازمة دبلوماسيه
    Ces deux hommes ont besoin de votre aide pour revenir. Open Subtitles هذين الرجلين بحاجة لمساعدتك للعودة الى بيتهما
    On a besoin de ton aide pour atteindre ce bateau, là-bas. Open Subtitles وإنّنا حقًّا بحاجة لمساعدتك لكيّ نصل لهذه المركبة هناك.
    Tu dois te poser beaucoup de questions, mais j'ai besoin d'aide. Open Subtitles أعلم أنه لديك الكثير من الأسئلة ولكنى بحاجة لمساعدتك
    Il est ici à Islamabad, et je peux le faire payer, mais j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles وبوسعي أن أجعله يدفع الثمن لكن أنا بحاجة لمساعدتك
    J'ai besoin de ton aide, mais seulement parce que je te le demande. Open Subtitles أنا بحاجة لمساعدتك ولكن فقط لأنني أنشد مساعدتك
    J'ai un entretien avec ses associés cette après midi et j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles أنا سأذهب لمقابلة مساعدته، هذا المساء وأنا بحاجة لمساعدتك
    Je sais que c'est pas ton truc, mais j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles أعرف بأن الأمر هو ضد طبيعتك و لكنني بحاجة لمساعدتك
    Allez. Nous avons un meurtre à résoudre. Et j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles لدينا جريمة قتل لحلها وأنا بحاجة لمساعدتك
    Hé. Désolé de me pointer comme ça, mais j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles أهلاً ، أعتذر لظهوري هكذا . لكنني بحاجة لمساعدتك
    Mais nous avons besoin de votre aide. Et vous avez besoin de la nôtre. Open Subtitles لكننا بحاجة لمساعدتك وأنتِ بحاجة لمساعدتنا
    - J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لمساعدتك ولمساعدتي، على ماذا ساحصل ؟
    Je n'ai pas besoin de votre aide, monsieur. Open Subtitles انا فعلا اريد ان اساعدك. لست بحاجة لمساعدتك ايها السيد
    On voudrait te parler. On a besoin de ton aide. Open Subtitles نريد التحدّث إليكَ فحسب نحن بحاجة لمساعدتك
    Un de mes plus beaux. Oui, bon, écoute, on a besoin de ton aide. Open Subtitles بعض من أفضل أعمالي حسناً ، نعم ، اسمع نحن بحاجة لمساعدتك
    J'ai pas besoin de ton aide pour décider quand on a besoin d'aide ! Open Subtitles أنا لست بحاجة لمساعدتك بقرار سواء كنت أحتاج المساعدة أم لا
    Ton frère est défoncé comme un cerf-volant là tout de suite et il a besoin de toi. Open Subtitles أخوك منتشٍ جداً وهو بحاجة لمساعدتك
    J'ai besoin de toi pour une mission top secrète. Open Subtitles أخي ، أنا بحاجة لمساعدتك في مهمة سرية كبيرة
    Et je peux répéter la procédure, mais je vais avoir besoin de ton aide. Open Subtitles , وأستطيع تكرار الإجراء لكنّي بحاجة لمساعدتك
    - Temps mort. J'ai besoin de vous, Carter. Open Subtitles حسنا توقفوا أنا فعلا بحاجة لمساعدتك ، كارتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more