"بحديقة" - Translation from Arabic to French

    • jardin
        
    • parc
        
    • Park
        
    • Zoo
        
    C'est le jour où je fais le jardin de M. Vilette. Open Subtitles اليس هذا هو يوم أعتنائى بحديقة السيد فاليت ؟
    Peu de temps après, M. Mikitenko est repassé par le jardin de l'auteur et lui a dit qu'il avait blessé l'un des deux hommes et qu'il s'apprêtait à appeler une ambulance. UN وبعد وقت قصير، مرّ السيد ميكيتينكو بحديقة صاحب البلاغ مرة أخرى، وقال له إنه جرح أحد الشابين وأنه ينوي الاتصال بالإسعاف.
    Peu de temps après, M. Mikitenko est repassé par le jardin de l'auteur et lui a dit qu'il avait blessé l'un des deux hommes et qu'il s'apprêtait à appeler une ambulance. UN وبعد وقت قصير، مرّ السيد ميكيتينكو بحديقة صاحب البلاغ مرة أخرى، وقال له إنه جرح أحد الشابين وأنه ينوي الاتصال بالإسعاف.
    Et nous pensons tous qu'il pointe vers une attaque biologique sur un parc en courant continu. Open Subtitles وجميعنا نظن أن هذا يشير لهجوم بيولوجي بحديقة العاصمة لم الحديقة؟
    Ce n'était même pas un parc à l'époque. Open Subtitles في الواقع، تلك لم تكن بحديقة أيام كنّا صغارًا.
    Il y a un zèbre au Zoo de Central Park qui a le sabot vif sur l'appareil photo. Open Subtitles هناك حمار وحشي بحديقة حيوان سنترال بارك لديه ميل تجاه التصوير
    La chênaie, Golden Gate Park. Open Subtitles في بستان البلوط، بحديقة البوّابة الذهبية
    Puis, on appellera le Zoo. Dites leur où les animaux sont. Open Subtitles ومن ثم سنتصل بحديقة الحيوان ونخبرهم بمكان تواجد الحيوانات
    Le plus important de ces projets est l'aménagement du Musée Suzan Moubarak pour les enfants, entouré de 5,5 hectares de jardin. UN وكان من بين أهم هذه المشاريع ما يلي: متحف سوزان مبارك للطفل وهو محاط بحديقة تبلغ مساحتها 13 فدانا.
    Ça commence avec de petites choses, comme un petit studio avec un jardin. Open Subtitles بدأ الأمر بأشياء بسيطة، كشقة صغيرة بحديقة.
    Peut-être parce qu'il vit dans une tente de jardin, chez sa femme. Open Subtitles حسناً, ربما لأنه يعيش بخيمة بحديقة زوجته الخلفية
    A l'Etat, certainement. Je ne peux pas l'installer dans un jardin privé. Open Subtitles إنه بالتأكيد ملك للدولة ولا أستطيع وضعه بحديقة خاصة
    Avec un jardin et des fausses pierres en mousse parce qu'elle tombe souvent. Open Subtitles مزود بحديقة شاي وصخور مزيفة مصنوعة من الرغوة لأنها تقع كثيراً
    Et tu pourras y rêver. Il y aura un jardin entier plein de fleurs. Open Subtitles ثم يمكنك أن تحلمي بها وتحلمي بحديقة كاملة
    En 1991, le Gouvernement koweïtien a créé le Comité des mesures d'urgence de préservation du jardin Ja'aidan, pour évaluer et calculer les dommages causés au jardin et proposer des activités de remise en état et d'assainissement. UN وفي عام 1991، أنشأت حكومة الكويت لجنة الطوارئ البيئية المعنية بحديقة الجعيدان لتقييم وتقدير حجم الأضرار التي لحقت بالحديقة، واقتراح أنشطة لإصلاحها وترميمها.
    Non seulement vous portiez un gilet pare-balles, mais vous avez apporté une arme dans un parc public et il y avait des enfants. Open Subtitles ليس أنك كنت ترتدي درعاً فحسب، لكنك حملت سلاح ناري بحديقة عامة
    Il n'y a aucun arbres de la sorte nulle part dans McGolrick parc. Open Subtitles لا توجد أشجار مثل تلك في أي مكان بحديقة ميكولج
    Il a dit qu'il voulait détruire le bâtiment et le remplacer par un parc. Open Subtitles قال بأنه يريد أن يهدم المبنى و يبدلها بحديقة عامة
    "Belle inconnue, rousse, combinaison verte, promenant chiens à Washington Square Park." Open Subtitles غريبه جميله, شعر أحمر بدلة قفز خضراء تمشي الكلاب بحديقة واشينغتون سكوير
    Demain, 2 heures 30, Bishop's Park. Cinq minutes et vous ne me verrez plus jamais. Open Subtitles غدا فى الثانيه و النصف بحديقة بيشوب خمس دقائق ولن ترانى أبدا بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more