"بحلول يوم الاثنين" - Translation from Arabic to French

    • au plus tard le
        
    • ici lundi
        
    • pour lundi
        
    5. Mme Marcaillou (Secrétaire du Comité) précise que le projet sera publié en tant que document officiel au plus tard le lundi suivant. UN 5 - السيدة ماركايُّو (أمينة اللجنة): قالت إن المشروع سيصدر بوصفه وثيقة رسمية بحلول يوم الاثنين التالي.
    Il faut que je voie ce groupe, parce qu'on doit prendre une décision d'ici lundi, parce que je me marie dans 71 jours, et on n'a toujours pas... Open Subtitles يجب علي ان ارى الفرقة لانه يجب علي اتخاذ قرار بحلول يوم الاثنين لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك .. ِ
    On ne sera pas prêts pour lundi. Open Subtitles لن نستطيع إتمام المطلوب بحلول يوم الاثنين
    {\pos(192,210)}Je dois perdre cinq kilos d'ici lundi. Tu as pensé à te raser les mains ? Open Subtitles لذا علىّ ان اخسر 10 باوند بحلول يوم الاثنين هل فكرت بحلاقة يديك ؟
    Les auditeurs seront ici lundi. Open Subtitles سوف يكونون هنا بحلول يوم الاثنين
    Mme Gellman est toujours intubée, mais je veux qu'elle ne le soit plus d'ici lundi. Open Subtitles السيدة (غالمان) لازالت تحت التنبيب، لكنني أريد إزالة الأنبوب بحلول يوم الاثنين.
    Oui, mais ça doit être fini pour lundi. Open Subtitles أجل ، لكنها بحاجة لأن تكون مُصنّفةً لإخرجها بحلول يوم الاثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more