"بحليب" - Translation from Arabic to French

    • lait
        
    Elle est le premier sucre mammifères ont - il est dans le lait de leur mère. Open Subtitles هي من اول انواع السكر التي حصلت عليها الحيوانات والتي توجد بحليب الأم
    L'Association et l'Alliance mondiale en faveur de l'allaitement maternel ont coopéré sur les questions relatives aux banques de lait humain provenant de donneurs. UN عملت الرابطة مع التحالف العالمي للعمل من أجل الرضاعة الطبيعية في المسائل المتعلقة بمصارف التبرع بحليب الأم.
    En conséquence, la ration améliorée contient toujours du lait maternisé mais aussi des céréales de sevrage fortifiées afin de compléter l'apport nutritionnel au bout de six mois. UN وعليه تحتفظ سلة اﻷغذية المعززة بحليب الرضع وتضيف حبوب الفطام المقواة لتكملة التغذية التي يتم الحصول عليها بعد ستة أشهر.
    Programme de distribution de lait pour nourrisson aux mères d'enfants atteints de malnutrition. UN ونفذ برنامج لإعادة التغذية بحليب الأطفال لصالح الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية وللأمهات.
    Tu étais comme un chien et ma bouche était comme un bol rempli de chien... lait ! Open Subtitles لقد كنت مثل الكلب و فمى كان كوعاء ملئ بحليب للكلاب
    Tu crois vraiment que ce grand verre de chocolat au lait serait intéressé par toi si tu ne le payais pas ? Open Subtitles هل تعتقدين بأن ذلك الكأس الطويل المليئ بحليب الشوكولاته سيكون معجب بكِ, أن لم تكوني تدفعين له؟
    J'ai besoin d'un mélange de protéine, de toast sans gluten, et de deux cappuccinos au lait d'amande. Open Subtitles أهلا أريد خبزاً محمصا مع البيض المخفوق مع كوبين من الكابتشينو بحليب اللوز
    J'ai vu un concours de t-shirt mouillé avec du lait chocolaté. Open Subtitles لقد رأيت مسابقة القميص المبلل بحليب الشوكولاته
    Je veux un demi-demi lait soy... pas de mousse, pas battu au fouet et un... muffin à la myrtille, sans les tiges. Open Subtitles أريد قهوة بحليب الصويا قليلة الكافيين بدون رغوه وموفنية عنبية بدون سيقان
    Vous voulez un verre de lait ou une bouteille d'eau de source? Open Subtitles يمكن أن أحصل عليك قهوة بحليب من الحانة، أو ربما قنينة المصمم إتش 2 أو؟
    Vicki me sert mes beignets et mon café au lait géant... tous les matins depuis cinq mois. Open Subtitles فيكي خُدِمَني كعكتَي وقهوة بحليب بحجم جداً كُلّ صباح للشهور الخمسة الماضية.
    Grand café, beaucoup de lait, beaucoup de sucre Open Subtitles وقهوة من الحجم الكبير، بحليب وسكر زيادة.
    Et apportez-moi du lait au chocolat, bien salé. Open Subtitles فليأتِ أحدهم بحليب شوكولاتة لي مع ملح إضافي
    Demi-café, lait de soja écrémé allégé. Open Subtitles نصف كمية الكافيين,قهوة بحليب الصويا الخالي الدسم
    Je sais, fiston, mais... Il veut le lait de maman, allez. Open Subtitles اعرف هذا يا بني لكن هو يرغب بحليب الام
    Je me suis permis de vérifier, pour m'assurer que votre café écrémé au lait de soja et sans mousse soit prêt pour la pause. Open Subtitles لقد قمت بتحرياتى الخاصة لكى أبسط الأمور لقد حصلت لك على وجبتك ، قهوة بحليب الصويا بدون رغوة جاهزة لفترة الراحة
    J'ai demandé un Sumatra avec un nuage de soja, pas que du lait. Open Subtitles طلبت سومطرة مع قليل من الصويا ليس قهوة بحليب
    Un café au lait sans mousse et trois cafés filtre avec de la place pour le lait. Open Subtitles أريد قهوة بحليب بلا رغوة وثلاثة أقداح قهوة بقليل من الحليب
    Si tu n'entrais pas par effraction, je t'aurais pris un café au lait écrémé. Open Subtitles لو كنت أعرف بانك ستكسر وتدخل كنت جلبت لك قهوتك بحليب منزوع الدسم
    Thé chai et lait d'amande pour toi, et le truc fort pour moi. Open Subtitles تفضل الشاي بحليب اللوز و الأدسم لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more