Auto-motives à vapeur, dirigeables, et autres engins encore... | Open Subtitles | عربات بخارية ومركبات طائرة ومن يعلم ما الذي يخفونه هناك أيضاً |
C'est pourquoi j'ai acheté cette machine à vapeur. | Open Subtitles | إني إشتريت حتي ماكنة بخارية لضمان الناتج. |
Une machine à vapeur qui reste inerte, ça ne sert à rien. | Open Subtitles | ما الجيد في ماكنة بخارية لا تتحرك ؟ هذه هو المقصود من كل هذا , صحيح ؟ |
Les habitants du camp ont entendu le bruit de canots à moteur suivi de celui de coups de feu, et ils ont vu des soldats parlant kinyarwandais et swahili qui entraient dans le camp. | UN | وقد سمع سكان المخيم أصوات زوارق بخارية أعقبها إطلاق نيران اﻷسلحة، ثم شاهدوا جنودا يتكلمون لغة كينيارواندا واللغة السواحيلية وهم يدخلون المخيم. |
Véhicules à moteur, motocyclettes et pièces détachées | UN | سيارات بمحرك، ودراجات بخارية وقطع غيار |
Ton père a été décapité dans un accident de moto. | Open Subtitles | لقد قُطع عنق والدكِ في حادث دراجة بخارية |
{\1cH00ffff}Vends ton épave et achète une Ducati. | Open Subtitles | - أجل - إذن قومي ببيع هذا الشئ واحصلي على دراجة بخارية - |
Des membres de l'entourage de González confirment les déclarations de ce dernier, selon lesquelles des individus à bord d'une motocyclette Yamaha auraient tiré sur sa maison. | UN | وأكد أقارب ما قاله غونزاليس من أنه جرى بعد ذلك إطلاق النيران على منزله من داخل دراجة بخارية من طراز ياماها. |
À ce jour, le HCR a fourni 47 véhicules et 34 motocyclettes à divers ministères, afin de renforcer leurs capacités. | UN | وقد قدمت المفوضية حتى اﻵن ٤٧ مركبة و ٣٤ دراجة بخارية لمختلف الوزارات، بغية بناء قدراتها. |
ni de bateaux à vapeur. | Open Subtitles | فليس هناك بواخر ضخمة ولا سفن بخارية الان |
Comme les goussets, les moulins à café, et se croire dans un vapeur. | Open Subtitles | مع ساعات الجيب ومطاحن القهوة، والتظاهر لتكوني في زوارق بخارية. |
Un vapeur quitte Calcutta pour Hong-Kong le 25 à midi. | Open Subtitles | هناك سفينة بخارية تغادر كالكوتا فى الظهيرة فى الخامس و العشرين إلى هونج كونج |
Franchir le Pongo das Mortes en bateau à vapeur est un exploit qu'on n'est pas près de revoir ! | Open Subtitles | ركوب شلالات الموت بسفينة بخارية.. ..أمر استثنائي لن يتكرر |
Par exemple, regarde ça. C'est une locomotive à vapeur. | Open Subtitles | والآن على سبيل المثال هل هناك قاطرة بخارية |
Parmi les technologies appliquées actuellement pour rendre la conversion plus efficace, on peut citer l’introduction de centrales à cycle combiné, fonctionnant au gaz ou au charbon à cycle de vapeur supercritique. | UN | وتشمل التدابير التكنولوجية الحالية لتحسين الكفاءة في قطاع الطاقة استخدام محطات متنوعة الدورة تعمل بالغاز ومحطات تعمل بالفحم بدورات بخارية فوق حرجة. |
Le Gouvernement a fait construire des centrales hydroélectriques, des centrales à turbines à vapeur et d'autres installations pour porter la puissance installée à 1 210 mégawatts, doublant ainsi celle de 1988. | UN | 60 - وأنشـأت الحكومة محطات هيدروليكية ومحطات توربينات بخارية وغيرها لزيادة القدرة الكهربائية لتصل إلى 210 1 ميغـاوات أي ضعف ما كانت عليه في عام 1988. |
C'est quoi? Notre char à vapeur, modèle 2. | Open Subtitles | إنها دبابة بخارية ، أحدث النماذج |
313. Le 6 novembre 1997, à 17 h 40, six canots à moteur iraquiens ayant chacun à son bord deux à trois occupants, ont été observés alors qu'ils patrouillaient sur le fleuve Arvand pour inspecter la zone. | UN | ٣١٣ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٠/١٧، شوهدت ستة زوارق بخارية عراقية يحمل كل منها من فردين إلى ثلاثة أفراد وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند وتفتيش المنطقة. |
9. Le 15 juin 1996, 78 bateaux à moteur iraquiens, 3 canots à moteur et 1 remorqueur, qui transportaient 260 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. | UN | ٩ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٧٨ قاربا آليا عراقيا، و ٣ زوارق بخارية وقارب سحب تقل ما مجموعه ٢٦٤ فردا. |
242. Le 14 octobre 1997, 10 bateaux à moteur iraquiens transportant une cinquantaine de personnes ont été observés patrouillant sur la rivière Arvand. | UN | ٢٤٢ - وفي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شوهدت عشرة قوارب بخارية عراقية على متنها نحو خمسين شخصا وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند. |
293. Le 29 octobre 1997, neuf bateaux à moteur iraquiens transportant environ 231 personnes ont été observés patrouillant sur la rivière Arvand. | UN | ٣٩٢ - وفي ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ شوهدت تسعة زوارق بخارية عراقية وعلى متنها مائة وواحد وثلاثون شخصا وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند. |
Je suis presque sûre que ce n'est pas une moto. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً أن هذه ليست دراجة بخارية |
J'ai ma Ducati, grâce à toi. | Open Subtitles | ابتعت دراجة بخارية. |
Chef-lieu 263. L'Administrateur communal a effectué une tournée à motocyclette dans les différentes communes le jeudi 21 octobre. | UN | ٢٦٣ - جاب مدير الكوميون مختلف الكوميونات على متن دراجة بخارية خلال يوم الخميس ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
À cette fin, ces derniers ont été récemment équipés de 10 motocyclettes, qui leur donnent une plus grande mobilité. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تم تزويدهم مؤخرا بعشر دراجات بخارية جديدة لزيادة قدرتهم على التنقل. |