"بخرق حاجز الصوت" - Translation from Arabic to French

    • franchi le mur du son
        
    — Le même jour, à 18 h 40, deux appareils ennemis ont franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. 7 avril 1994 UN في الساعة ٤٠/١٨ من يوم ٦/٤/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    Le 20 avril 1994, à 7 h 9, une formation ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في الساعة ٠٩/٧ من يوم ٢٠/٤/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    Le même jour, à 11 h 15, une patrouille composée de 2 appareils a franchi le mur du son au-dessus du gouvernorat de Bassorah. UN في الساعة ١٥/١١ من يوم ٢٢/٦/١٩٩٤ قام تشكيل مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق محافظة البصرة.
    — Le même jour, à 12 h 46, une formation d'avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus du gouvernorat de Ninive. UN - في الساعة ٤٦/١٢ من يوم ٢٤/٤/١٩٩٥ قام تشكيل معادي بخرق حاجز الصوت في محافظة نينوي.
    — À 16 h 55, une formation d'avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la zone située au sud de Bassorah. 6 janvier 1995 UN في الساعة ٥٥/١٦ من يوم ٥/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد بخرق حاجز الصوت فوق منطقة جنوب البصرة.
    — À 12 h 58, une formation de deux avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya dans le gouvernorat de Dhi-Qar. 8 janvier 1995 UN في الساعة ٥٨/١٢ من يوم ٧/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    — Le même jour à 12 h 7, une formation de deux avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya dans le gouvernorat de Dhi-Qar. UN في الساعة ٠٧/١٢ من يوم ٩/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    — À 13 h 5, une formation de deux avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la zone d'Al-Qorna, dans le gouvernorat de Maisan. UN في الساعة ٠٥/١٣ من يوم ١٠/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق منطقة القرنة بمحافظة ميسان.
    — Le même jour, à 10 h 26, une patrouille ennemie composée de deux avions a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya, dans le gouvernorat de Dhi Qar. UN - في الساعة )٢٦/١٠( من يوم ٥/٢/١٩٩٥ قام تشكيل معادي مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    — Le même jour à 12 h 46, une patrouille ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son à proximité de la ville de Khalis dans le gouvernorat de Diyala. UN - في الساعة ١٢٤٦( يوم ٢٤/٤/١٩٥ قام تشكيل معادي مكون من طائرتين بخرق حاجز الصوت قرب مدينة الخالص في محافظة ديالي.
    — Le même jour, à 9 h 36 et à 10 h 22, une patrouille ennemie composée de deux avions a franchi le mur du son à basse altitude au-dessus des villes de Nassiriya et Bassorah. UN - في الساعة )٣٦/٠٩( والساعة )٢٢/١٠( من يوم ١/٢/١٩٩٥ قام تشكيل معادي مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت على ارتفاع منخفض فوق مدينتي الناصرية والبصرة.
    — Le même jour, à 13 h 5, des avions ennemis volant à basse altitude ont franchi le mur du son au-dessus des bâtiments de l'entreprise publique des industries pétrochimiques dans le gouvernorat de Bassorah, provoquant des dégâts matériels dus à la violence de l'onde de choc. UN - في الساعة الواحدة وخمس دقائق من يوم ١١/٢/١٩٩٥ قامت طائرات معادية بخرق حاجز الصوت من ارتفاعات واطئة فوق مجمع المنشأة العامة للصناعات البتروكيمياوية في محافظة البصرة مما أدى إلى حدوث أضرار مادية نتيجة الاهتزازات الشديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more