Ne fais pas comme si tu allais bien. Quand quelqu'un veut mourir, ils veulent mourir. | Open Subtitles | لا تتظاهر أنك بخير عندما يريد شخص الموت، سوف يموت |
Je suis sûr que tout ira bien quand on y sera. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن كل شيء سيكون بخير عندما نصل هناك |
C'était bien quand ça se passait une fois par an à une fête de Noël, mais régulièrement? | Open Subtitles | أنه يكون بخير عندما يحدث مرة واحدة في السنة في حفلة عيد الميلاد، ولكن بانتظام؟ |
cancer de niveau quatre. Je ne me sentais pas bien quand nous... sommes arrivés pour les manœuvres. | Open Subtitles | المرحله الرابعه لم أكن أشعر أننى بخير عندما حضرنا من أجل التمارين |
Au moins, je le serais quand je gagnerai le decathalynn. | Open Subtitles | على الأقل سأكون بخير عندما أفوز بالمباراة العشارية |
Je sais, et je suis désolé. Tout se passe toujours mieux quand tu es là. | Open Subtitles | أنا أعلم ، أنا آسف ، أنا فقط أكون بخير عندما تكونين فى الأرجاء. |
Je pensais que les médecins avaient dit qu'il allait bien quand il a quitté la quarantaine. Ils l'ont dit... | Open Subtitles | اعتقد ان الاطباء قالوا انه بخير عندما غادر الحجر الصحي |
Tu ne semblais pas si bien quand tu as vomi tes tripes aujourd'hui. | Open Subtitles | أنت لم تكوني تبدين بخير عندما كنت في المرحاض تتقيأين اليوم |
Il allait bien, quand il a quitté les lieux. | Open Subtitles | لحسب علمنا إنه كان بخير عندما ترك مسرح الجريمة |
Oh, juste comme il allait bien quand tu l'as enfermé dans la salle de bain? | Open Subtitles | فقط مثلما هو كان بخير عندما اغلقت عليه في الحمام ؟ |
Je veux m'assurer que tu ailles bien quand tu prends congé. Et elle, elle ne m'a pas tenu au courant. | Open Subtitles | أريد الحرص على أنْ تكون بخير عندما تخرج، و هي لمْ تقل أيّ شيء |
Pas du tout. Vous irez bien quand vous l'aurez excrété. Nous irons tous bien. | Open Subtitles | لا على الإطلاق , ستكون بخير عندما تفرزها كلها , وكلنا سنفعل |
Elle allait bien quand je lui ai parlé. Elle était bouleversée, mais pas... | Open Subtitles | حسنا، كانت بخير عندما كلمتها كانت مستاءة |
Tu sais, on allait bien quand on ne faisait que de se tourner autour. | Open Subtitles | أتعرف , لقد كنا بخير عندما كنا فقط نخفي الأمر , هل تعلم ؟ |
Tu sais, on était bien quand on se voyait comme ça. | Open Subtitles | أتعرف, لقد كنا بخير عندما كنا فقط نخفي الأمر, هل تعلم ؟ |
Il allait bien quand on est arrivé à l'hôpital. | Open Subtitles | أنه كان بخير عندما دخل المستشفى |
Il allait bien quand on l'a quitté. | Open Subtitles | أعني ، لقد كان بخير عندما تركناه. |
Il allait bien quand je l'ai déposé à White Sands. | Open Subtitles | " لقد كان بخير عندما تركته عند " الرمال البيضاء |
Les petits allaient bien quand tu es parti ? | Open Subtitles | هل كان الصبية بخير عندما غادرت ؟ |
Il allait bien quand il l'a quittée. | Open Subtitles | زوجته قالت انه كان بخير عندما غادرها |
Je ne me sens jamais aussi bien que quand je suis avec toi. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي شعرت بها بخير عندما كنت معاكِ |
Ça va mieux quand notre ami revient avec nous, non ? | Open Subtitles | أنا بخير عندما يعود صديقنا إلينا |