"بدأ نفاذها منذ" - Translation from Arabic to French

    • en vigueur depuis le
        
    • entrés en vigueur depuis
        
    • entrées en vigueur depuis
        
    • est entrée en vigueur il y a
        
    :: Convention concernant la protection du salaire (1949) : en vigueur depuis le 24 septembre 1952; ratification : 6 juillet 1954 UN :: اتفاقية حماية الأجور (1949): بدأ نفاذها منذ 24 أيلول/سبتمبر 1952؛ وصدق عليها في 6 تموز/يوليه 1954
    :: Convention concernant la politique de l'emploi (1964) : en vigueur depuis le 15 juillet 1966; ratification : 13 novembre 1972 UN :: اتفاقية سياسة العمالة (1964): بدأ نفاذها منذ 15 تموز/يوليه 1966؛ وصدق عليها في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1972
    :: Convention concernant le chômage (1919) : en vigueur depuis le 14 juillet 1921; ratification : 5 février 1962 UN :: اتفاقية البطالة (1919): بدأ نفاذها منذ 14 تموز/يوليه 1921؛ وصدق عليها في 5 شباط/فبراير 1962
    :: Convention concernant les droits d'association et de coalition des travailleurs agricoles (agriculture, 1921) : en vigueur depuis le 11 mai 1923; ratification : 10 mars 1969 UN :: اتفاقية حق التجمع (الزراعة، 1921): بدأ نفاذها منذ 11 أيار/مايو 1923؛ وصدق عليها في 10 آذار/مارس 1969
    Les principaux textes réglementaires entrés en vigueur depuis 1997 sont les suivants : UN وفيما يلي القواعد الأساسية التي بدأ نفاذها منذ عام 1997:
    :: Convention concernant l'assurance maladie (des travailleurs agricoles) (industrie, 1927) : en vigueur depuis le 15 juillet 1928; ratification : 5 février 1962; (agriculture, 1927) : en vigueur depuis le 15 juillet 1928; non ratifiée UN :: اتفاقية التأمين الصحي (الصناعة، 1927): بدأ نفاذها منذ 15 تموز/يوليه 1928؛ وصدق عليها في 5 شباط/فبراير 1962(الزراعة، 1927): بدأ نفاذها منذ 15 تموز/يوليه 1928، ولم يصدق عليها بعد
    :: Convention concernant l'institution de méthodes de fixation des salaires minima (1928) : en vigueur depuis le 14 juin 1930; ratification : 6 juillet 1954 UN :: اتفاقية تحديد الحد الأدنى للأجور (1928): بدأ نفاذها منذ 14 حزيران/يونيه 1930؛ وصدق عليها في 6 تموز/يونيه 1954
    :: Convention concernant le travail forcé ou obligatoire (1930) : en vigueur depuis le 1er mai 1932; ratification : 6 juillet 1954 UN :: اتفاقية العمل الجبري (1930): بدأ نفاذها منذ 1 أيار/مايو 1932؛ وصدق عليها في 6 تموز/يوليه 1954
    :: Convention concernant l'emploi des femmes aux travaux souterrains dans les mines de toutes catégories (1935) : en vigueur depuis le 30 mai 1937; ratification : 6 juillet 1954 UN :: اتفاقية العمل تحت سطح الأرض (المرأة، 1935): بدأ نفاذها منذ 30 أيار/مايو 1937؛ وصدق عليها في 6 تموز/يوليه 1954
    :: Convention concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce (1947) : en vigueur depuis le 7 avril 1950; ratification : 26 août 1975 UN :: اتفاقية التفتيش على العمل (1947): بدأ نفاذها منذ 7 نيسان/أبريل 1950، وصدق عليها في 26 آب/أغسطس 1975
    :: Convention concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (1948) : en vigueur depuis le 4 juillet 1950; ratification : 29 mai 1967 UN :: الاتفاقية المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم (1948): بدأ نفاذها منذ 4 تموز/يوليه 1950؛ وصدق عليها في 29 أيار/مايو 1967
    :: Convention concernant l'organisation du service de l'emploi (1948) : en vigueur depuis le 10 août 1950; ratification : 26 août 1975 UN :: اتفاقية خدمات التوظيف (1948): بدأ نفاذها منذ 10 آب/أغسطس 1950؛ وصدق عليها في 26 آب/أغسطس 1975
    :: Convention concernant les travailleurs migrants (1949) : en vigueur depuis le 22 janvier 1952; ratification : 5 avril 1978 UN :: اتفاقية العمال المهاجرين (1949): بدأ نفاذها منذ 22 كانون الثاني/يناير 1952؛ وصدق عليها في 5 نيسان/أبريل 1978
    :: Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale (1951) : en vigueur depuis le 23 mai 1953; ratification : 11 mars 1957 UN :: اتفاقية المساواة في الأجور (1951): بدأ نفاذها منذ 23 أيار/مايو 1953، وصدق عليها في 11 آذار/مارس 1957
    :: Convention concernant l'abolition du travail forcé (1957) : en vigueur depuis le 17 janvier 1959 : ratification : 5 février1962 UN :: اتفاقية إلغاء العمل الجبري (1957): بدأ نفاذها منذ 17 كانون الثاني/يناير 1959؛ وصدق عليها في 5 شباط/فبراير 1962
    :: Convention concernant les conditions d'emploi des travailleurs des plantations (1958) : en vigueur depuis le 22 janvier 1960, ratification : 3 octobre 1969 UN :: اتفاقية المزارع (1958)؛ بدأ نفاذها منذ 22 كانون الثاني/يناير 1960، وصدق عليها في 3 تشرين الأول 1969
    :: Convention concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession (1958) : en vigueur depuis le 15 juin 1960; ratification : 10 juillet 1962 UN :: الاتفاقية المتعلقة بالتمييز (1958): بدأ نفاذها منذ 15 حزيران/يونيه 1960، وصدق عليها في 10 تموز/يوليه 1962
    :: Convention concernant la protection des travailleurs contre les radiations ionisantes (1960) : en vigueur depuis le 17 juin 1962; ratification : 9 mars 1970 UN :: الاتفاقية المتعلقة بالحماية من الإشعاع (1960): بدأ نفاذها منذ 17 حزيران/يونيه 1962؛ وصدق عليها في 9 آذار/مارس 1970
    :: Convention concernant l'égalité de traitement des nationaux et des non-nationaux en matière de sécurité sociale (1962) : en vigueur depuis le 25 avril 1964; ratification : 9 mars 1970 UN :: المساواة في المعاملة (الضمان الاجتماعي) (1962): بدأ نفاذها منذ 25 نيسان/أبريل 1964؛ وصدق عليها في 9 آذار/مارس 1970
    Les principaux textes réglementaires entrés en vigueur depuis 1997, outre la résolution 91/97, sont les instructions No 1, 2, 8, 17 et 18, qui viennent compléter et enrichir cette résolution. UN والقواعد الأساسية التي بدأ نفاذها منذ عام 1997، إضافة إلى القرار 91/97، هي التعليمات رقم 1 و 2 و 8 و 17 و 18، الصادرة جميعها لاستكمال وإثراء القرار المذكور آنفا.
    73. Le Comité note que dans le rapport figurent d'amples renseignements sur les dispositions juridiques entrées en vigueur depuis la présentation du précédent rapport mais aucune indication sur les faits touchant à l'application dans la pratique de la Convention. UN 73- وتلاحظ اللجنة أنه رغم اشتمال التقرير على معلومات وفيرة بشأن الأحكام القانونية التي بدأ نفاذها منذ تقديم التقرير السابق، فإنه يفتقر إلى معلومات عن الحقائق المتعلقة بالتنفيذ العملي للاتفاقية.
    Elle a réussi à tirer parti de cette chance. La Conférence a élaboré et mis au point la Convention sur les armes chimiques qui est entrée en vigueur il y a quelques semaines seulement. UN وقد عمل على اغتنام هذه الفرصة السانحة فقام بنجاح بوضع واستكمال اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية التي بدأ نفاذها منذ أسابيع قليلة لا غير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more