"بدالة" - Translation from Arabic to French

    • PDO
        
    • ODP
        
    • centraux
        
    • Opératrice
        
    • t-PDO
        
    • pas dépasser
        
    Les projets approuvés jusqu'à fin 2007 ont déjà permis d'éliminer la consommation de près de 258 574 tonnes PDO de substances qui appauvrissent la couche d'ozone et la production de 195 013 tonnes PDO. UN وقد تمكنت المشروعات التي اعتمدت حتى عام 2007 من القضاء على استهلاك نحو 574 258 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون وإنتاج 013 195 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.
    ii) Les réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes métriques et en tonnes PDO) résultant des activités du Fonds multilatéral; UN ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛
    Méthyle chloroforme (en tonnes ODP) Tétrachlorure de carbone (en tonnes ODP) UN أطناًن رابع كلوريد الكربون محسوبة بدالة استنفاد الأوزون صفر
    Entre 2002 et 2003, la consommation de bromure de méthyle signalée par ce pays était passée de 0,3 à 1,506 tonnes ODP. UN وقد ارتفع استهلاك فيجي من بروميد الميثيل الذي أبلغت عنه من 0.3 إلى 1.506 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    :: Exploitation et entretien de 7 microterminaux (VSAT), 35 centraux téléphoniques et 164 liaisons hertziennes UN :: دعم وصيانة 7 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 35 بدالة هاتفية و 164 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة
    À cette fin, il faudra installer en cinq ans de nouveaux centraux électroniques automatiques numériques d’une capacité de 360 000 à 500 000 numéros. UN وتحقيقا لذلك الهدف ، يجب أن تقام في غضون خمس سنوات مراكز بدالة هاتفية آلية رقمية ، تتسع لما يتراوح بين ٠٠٠ ٠٦٣ و ٠٠٠ ٠٠٥ رقم .
    ii) Les réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes métriques et en tonnes PDO) résultant des activités du Fonds multilatéral; UN ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛
    Etats-Unis d'Amérique Utilisations critiques = 1,821.6 t PDO. UN استخدامات حرجة = 359.9 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Quantités bénéficiant de dérogations en vertu des décisions XIX/14 et XIX/13 = 324,0 t PDO. Israel UN الكمية المعفاة = 324.0 طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 19/14 والمقرر 19/13.
    Transfert de droits de production : 1 044,5 t PDO. UN حقوق الإنتاج المكتسبة تبلغ 044.5 1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Transfert de droits de production : 412,0 t PDO. UN حقوق الإنتاج المكتسبة تبلغ 412.0 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Par la suite, la production et la consommation de HCFC dans ces pays ont augmenté pour atteindre des crêtes de 31 000 et de 28 000 tonnes ODP, respectivement. UN ويقابل ذلك ذروة لاحقة في إنتاج واستهلاك هذه المركبات في تلك البلدان يبلغ نحو 000 31 و000 28 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    A la fin de 2005, ce chiffre était passé à environ 20 000 tonnes ODP. UN وبحلول عام 2005 ارتفع هذا الرقم إلى ما يقرب من 000 20 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Les autorisations pour les utilisations critiques ont diminué pour passer de 8 050 tonnes en 2006 à 5 496 tonnes ODP pour 2007, et une certaine proportion des quantités utilisées au titre de ces autorisations devrait provenir de stocks existants. UN وقد انخفضت الموافقات الخاصة بالاستخدامات الحرجة من 050 8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2006 إلى 496 5 لعام 2007.
    En 2005, les Parties non visées à l'article 5 ont eu des autorisations pour utilisations essentielles correspondant à un volume de 3 221 tonnes ODP. UN ووفق للأطراف غير العاملة بالمادة 5 في 2005 على استخدامات أساسية بمقدار 221 3 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    En 2005, les Parties visées à l'article 5 ont consommé 6 575 tonnes ODP de halons. UN استهلكت الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 عام 2005، مقداره 575 6 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    :: Exploitation et entretien de 11 microterminaux VSAT, 11 centraux téléphoniques et 14 liaisons hertziennes UN :: دعم وصيانة 11 نظاما ذا فتحات طرفية صغيرة جدا (VSAT) و 11 بدالة هاتفية و 14 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة
    90 centraux téléphoniques UN 90 بدالة هاتفية
    :: Exploitation et entretien d'un réseau de transmissions comprenant 8 stations terriennes de communication par satellite, 28 centraux téléphoniques, 102 stations-relais VHF, 1 094 émetteurs-récepteurs et des liaisons hertziennes numériques UN :: تشغيل وصيانة شبكة اتصالات تتألف من 8 محطات ساتلية أرضية ، و 28 بدالة هاتفية، و 102 محطة لإعادة الإرسال تعمل بالتردد العالي جدا، و 094 1 من الأجهزة اللاسلكية للإرسال والاستقبال والوصلات الرقمية التي تعمل بالموجات لمتناهية القصر
    Installation, entretien et exploitation de 34 centraux téléphoniques à l'intention de 1 677 membres du personnel civil et 200 membres des contingents (un central à chaque emplacement de bataillon et de compagnie) UN تركيب 34 بدالة هاتف لخدمة 677 1 موظفا و 200 مستخدم من أفراد الوحدات العسكرية (بدالة واحدة لكل موقع كتيبة وفي مواقع السرايا المعزولة) وصيانتها وتشغيلها
    Opératrice OnStar Tina. Open Subtitles مأمورة بدالة آرم ستار ، تينا
    En attente d'éclaircissements : Excédent = 6,0 t-PDO. UN التوضيح معلق: الفائض= 6.0 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Dans la limite de l'engagement pris dans la décision XV/26 de ne pas dépasser 2,2 t PDO. UN داخل إطار مؤشرات القياس المرجعية للالتزام بـ 2.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 15/26.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more