"بداية الفقرة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • début de l'alinéa
        
    • début du sous-alinéa
        
    Compte tenu de la note explicative qui figure au début de l'alinéa 6, il est prématuré d'examiner en détail cet alinéa. UN وبالنظر إلى الملاحظة التفسيرية المقدمة في بداية الفقرة الفرعية 6، قال إن إجراء مناقشة مفصلة لتلك الفقرة الفرعية أمر سابق لأوانه.
    Compte tenu de la note explicative qui figure au début de l'alinéa 6, il est prématuré d'examiner en détail cet alinéa. UN وبالنظر إلى الملاحظة التفسيرية المقدمة في بداية الفقرة الفرعية 6، قال إن إجراء مناقشة مفصلة لتلك الفقرة الفرعية أمر سابق لأوانه.
    Au début de l'alinéa e), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وتضاف كلمة " جدوى " في بداية الفقرة الفرعية (هـ).
    Au début de l'alinéa e), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وتضاف كلمة " جدوى " في بداية الفقرة الفرعية (هـ).
    Au début du sous-alinéa a) iii), insérer < < du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et son suivi, > > . UN في بداية الفقرة الفرعية (أ) ' 3`، تضاف عبارة: " برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومتابعة تنفيذه، " .
    Au début de l'alinéa e), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وتضاف كلمة " جدوى " في بداية الفقرة الفرعية (هـ).
    À cette fin, il a été proposé d'inclure, au début de l'alinéa b), une formule qui pourrait être rédigée comme suit: " Le tribunal arbitral assure l'application du Règlement sur la transparence. UN ولهذه الغاية، اقتُرح إدراج عبارة في بداية الفقرة الفرعية (ب) نصها كالتالي: " تكفل هيئة التحكيم تطبيق قواعد الشفافية.
    b) Ajouter les mots " sous réserve des dispositions des alinéas a) des recommandations 8 et 10 " au début de l'alinéa c) de la recommandation 7; UN (ب) تضاف عبارة " باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 8 والفقرة الفرعية (أ) من التوصية 10 " في بداية الفقرة الفرعية (ج) من التوصية 7؛
    On a proposé d'en améliorer le libellé en insérant le membre de phrase " si l'événement qui a causé la perte, le dommage ou le retard a eu lieu " au début de l'alinéa a). UN واقتُرح تحسين النص بادراج عبارة " اذا وقع الحدث الذي تسبّب في الهلاك أو التلف أو التأخر " في بداية الفقرة الفرعية (أ) من الخيار ألف.
    Au début de l'alinéa a), insérer les mots < < Élargissement et > > . UN في بداية الفقرة الفرعية (أ) تضاف العبارة التالية: " زيادة تطوير... "
    Au début de l'alinéa c), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (ج) تدرج كلمة " فائدة " .
    Au début de l'alinéa d), ajouter les mots < < impact des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (د) تضاف كلمة " أثر " .
    Au début de l'alinéa a), insérer les mots < < Élargissement et > > . UN في بداية الفقرة الفرعية (أ) تضاف العبارة التالية: " زيادة تطوير... "
    Au début de l'alinéa c), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (ج) تدرج كلمة " فائدة " .
    Au début de l'alinéa d), ajouter les mots < < impact des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (د) تضاف كلمة " أثر " .
    Au début de l'alinéa c), insérer les mots < < Utilité des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (ج) تدرج كلمة " فائدة " .
    Au début de l'alinéa d), ajouter les mots < < impact des > > . UN وفي بداية الفقرة الفرعية (د) تضاف كلمة " أثر " .
    Au début de l'alinéa g) du paragraphe 2, supprimer l'expression < < accroître les ressources financières > > et la remplacer par l'expression < < dégager des ressources > > . UN 85 - وفي بداية الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 2، تحذف العبارة " زيادة الموارد المالية " ويستعاض عنها بالعبارة " توليد الموارد " .
    M. De Barros (Secrétaire de la Commission) indique qu'il convient d'apporter la modification suivante au début de l'alinéa h) du paragraphe 5 du projet de résolution : après < < reconnaître > > , insérer < < davantage > > . UN 5 - السيد دي بارّوس (أمين اللجنة): بيّن أنه ينبغي أن يُضاف التعديل التالي في بداية الفقرة الفرعية (ح) من الفقرة 5 من مشروع القرار: بعد كلمة " الاعتراف " تُدرج كلمة " كذلك " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more