Compte tenu de la note explicative qui figure au début de l'alinéa 6, il est prématuré d'examiner en détail cet alinéa. | UN | وبالنظر إلى الملاحظة التفسيرية المقدمة في بداية الفقرة الفرعية 6، قال إن إجراء مناقشة مفصلة لتلك الفقرة الفرعية أمر سابق لأوانه. |
Compte tenu de la note explicative qui figure au début de l'alinéa 6, il est prématuré d'examiner en détail cet alinéa. | UN | وبالنظر إلى الملاحظة التفسيرية المقدمة في بداية الفقرة الفرعية 6، قال إن إجراء مناقشة مفصلة لتلك الفقرة الفرعية أمر سابق لأوانه. |
Au début de l'alinéa e), insérer les mots < < Utilité des > > . | UN | وتضاف كلمة " جدوى " في بداية الفقرة الفرعية (هـ). |
Au début de l'alinéa e), insérer les mots < < Utilité des > > . | UN | وتضاف كلمة " جدوى " في بداية الفقرة الفرعية (هـ). |
Au début du sous-alinéa a) iii), insérer < < du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et son suivi, > > . | UN | في بداية الفقرة الفرعية (أ) ' 3`، تضاف عبارة: " برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومتابعة تنفيذه، " . |
Au début de l'alinéa e), insérer les mots < < Utilité des > > . | UN | وتضاف كلمة " جدوى " في بداية الفقرة الفرعية (هـ). |
À cette fin, il a été proposé d'inclure, au début de l'alinéa b), une formule qui pourrait être rédigée comme suit: " Le tribunal arbitral assure l'application du Règlement sur la transparence. | UN | ولهذه الغاية، اقتُرح إدراج عبارة في بداية الفقرة الفرعية (ب) نصها كالتالي: " تكفل هيئة التحكيم تطبيق قواعد الشفافية. |
b) Ajouter les mots " sous réserve des dispositions des alinéas a) des recommandations 8 et 10 " au début de l'alinéa c) de la recommandation 7; | UN | (ب) تضاف عبارة " باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 8 والفقرة الفرعية (أ) من التوصية 10 " في بداية الفقرة الفرعية (ج) من التوصية 7؛ |
On a proposé d'en améliorer le libellé en insérant le membre de phrase " si l'événement qui a causé la perte, le dommage ou le retard a eu lieu " au début de l'alinéa a). | UN | واقتُرح تحسين النص بادراج عبارة " اذا وقع الحدث الذي تسبّب في الهلاك أو التلف أو التأخر " في بداية الفقرة الفرعية (أ) من الخيار ألف. |
Au début de l'alinéa a), insérer les mots < < Élargissement et > > . | UN | في بداية الفقرة الفرعية (أ) تضاف العبارة التالية: " زيادة تطوير... " |
Au début de l'alinéa c), insérer les mots < < Utilité des > > . | UN | وفي بداية الفقرة الفرعية (ج) تدرج كلمة " فائدة " . |
Au début de l'alinéa d), ajouter les mots < < impact des > > . | UN | وفي بداية الفقرة الفرعية (د) تضاف كلمة " أثر " . |
Au début de l'alinéa a), insérer les mots < < Élargissement et > > . | UN | في بداية الفقرة الفرعية (أ) تضاف العبارة التالية: " زيادة تطوير... " |
Au début de l'alinéa c), insérer les mots < < Utilité des > > . | UN | وفي بداية الفقرة الفرعية (ج) تدرج كلمة " فائدة " . |
Au début de l'alinéa d), ajouter les mots < < impact des > > . | UN | وفي بداية الفقرة الفرعية (د) تضاف كلمة " أثر " . |
Au début de l'alinéa c), insérer les mots < < Utilité des > > . | UN | وفي بداية الفقرة الفرعية (ج) تدرج كلمة " فائدة " . |
Au début de l'alinéa d), ajouter les mots < < impact des > > . | UN | وفي بداية الفقرة الفرعية (د) تضاف كلمة " أثر " . |
Au début de l'alinéa g) du paragraphe 2, supprimer l'expression < < accroître les ressources financières > > et la remplacer par l'expression < < dégager des ressources > > . | UN | 85 - وفي بداية الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 2، تحذف العبارة " زيادة الموارد المالية " ويستعاض عنها بالعبارة " توليد الموارد " . |
M. De Barros (Secrétaire de la Commission) indique qu'il convient d'apporter la modification suivante au début de l'alinéa h) du paragraphe 5 du projet de résolution : après < < reconnaître > > , insérer < < davantage > > . | UN | 5 - السيد دي بارّوس (أمين اللجنة): بيّن أنه ينبغي أن يُضاف التعديل التالي في بداية الفقرة الفرعية (ح) من الفقرة 5 من مشروع القرار: بعد كلمة " الاعتراف " تُدرج كلمة " كذلك " . |