"بدوام جزئي" - Translation from Arabic to French

    • à temps partiel
        
    • à mi-temps
        
    • à temps partiels
        
    • qui consacrerait
        
    • temps partiel pour
        
    Salaire horaire d'un travailleur à temps partiel en zone urbaine: 9,12 rands UN المعدل للعاملين بدوام جزئي في المناطق الحضرية: 9.12 راند في الساعة؛
    À ce sujet, il note avec inquiétude que l'État partie surestime la part de choix du travail à temps partiel par les femmes. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء مبالغة الدولة الطرف في تقدير عدد النساء اللاتي اخترن العمل بدوام جزئي.
    Ils sont appelés travailleurs à temps partiel sous-employés par l'enquête sur la population active et l'OIT. UN وهؤلاء تسميهم الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة ومنظمة العمل الدولية فئة العاملين بدوام جزئي ذوي العمالة الناقصة.
    Part des ouvriers et ouvrières du secteur public à temps partiel par type de carrière et par sexe en août 2001 UN جانب من العمال وعمال القطاع العام يعملون بدوام جزئي حسب نوع الوظيفة والجنس في عام 2001 الوظيفة
    Le Centre des emploi tient un registre des personnes cherchant un emploi à temps partiel. UN ويحتفظ مركزا العمل بسجل لمن يسعون إلى الحصول على عمل بدوام جزئي.
    À Malte, ces établissements culturels sont souvent ouverts à temps partiel. UN وتميل المدارس الثقافية في مالطة إلى العمل بدوام جزئي.
    La proportion des travailleurs à temps partiel involontaire a légèrement régressé ces 10 dernières années. Il n'empêche que ces travailleurs sont encore trop nombreux. UN وقد حدث خلال الأعوام العشرة الماضية انخفاض طفيف في مستوى العمل بدوام جزئي اضطرارا؛ غير أن هذا المستوى يظل عاليا للغاية.
    En outre, le Bureau détacherait un fonctionnaire à temps partiel auprès de l'équipe de gestion du changement. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم المكتب بإعارة موظف لفريق إدارة التغيير على أساس العمل بدوام جزئي.
    Bethany Williams viens d'y avoir un job à temps partiel. Open Subtitles بيثني ويليامز حصلت على وظيفه بدوام جزئي هناك.
    C'est chouette, c'est à temps partiel et je vais là où on a besoin de moi. Open Subtitles والأمر العظيم بشأن طبيب العائلة.. أنه بدوام جزئي وعليك أن تذهب حيث يحتاجونك
    Sans compter Carol, qui a un emploi saisonnier à temps partiel... Open Subtitles و بالإضافة إلى كارول التي تعمل بدوام جزئي لذلك
    Elle intervient désormais dès le second enfant et pourra être versée en cas de travail à temps partiel. UN ويبدأ إنفاذها مع الطفل الثاني ويمكن دفعها اذا كان العمل بدوام جزئي.
    Travailleurs à temps partiel (en pourcentage de l'emploi total) UN العاملون بدوام جزئي كنسبة مئوية من مجموع العمالة
    Il est aussi préoccupé par le fait que 10 % des femmes travaillent à temps partiel contre leur gré. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن أكثر من 10 في المائة من النساء اللاتي يعملن بدوام جزئي لم يخترن العمل بدوام جزئي طواعية.
    Chez les femmes, les taux d'emploi marginal et à temps partiel augmentent à l'avenant. UN وتزداد معدلات عمل النساء بدوام جزئي وفي وظائف هامشية بصورة مماثلة.
    Un modèle de travail à temps partiel par exemple est être d'être développé pour le secteur public. UN على سبيل المثال، يجري استحداث نموذج للعمل بدوام جزئي للقطاع العام.
    En ce qui concerne les entreprises privées, des consultations ainsi que le soutien au coût du travail seront utilisés pour créer des emplois décents à temps partiel. UN وفيما يتعلق بالمؤسسات التجارية الخاصة، ستُستعمّل المشاورات ودعم تكلفة العمل لإيجاد فرص العمالة اللائقة بدوام جزئي.
    Les femmes sont engagées plus souvent que les hommes dans des emplois à temps partiel. UN والنساء أكثر من الرجال مشاركة في وظائف بدوام جزئي.
    Le salaire horaire des travailleurs à temps partiel en zones urbaines est de 4,51 rands. UN المعدل للعاملين بدوام جزئي في المناطق الحضرية: 4.51 راند في الساعة؛
    - Hé, Maddie. Si tu veux un nouveau téléphone, trouve-toi un job à mi-temps. Open Subtitles ،إذا كنت تودين هاتف جديد .فعليكِ الحصول على عمل بدوام جزئي
    Tableau 11.16 : Travailleurs à temps partiels en pour cent de l'ensemble des travailleurs UN الجدول 11-16: موظفون بدوام جزئي بصفتهم % في مجموع الموظفين
    75. Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a accueilli avec satisfaction la nomination d'un fonctionnaire qui consacrerait 80 % de son travail à des fonctions de secrétariat, ainsi que la nomination d'une administratrice auxiliaire à mi-temps, grâce à la contribution du Danemark. UN 75- رحبت اللجنة الفرعية بتعيين موظف بعمل بدوام جزئي نسبته 80 في المائة لأداء مهام الأمانة، وموظف فني مبتدئ يعمل بدوام جزئي نسبته 50 في المائة، وذلك بفضل تمويل قدمته حكومة الدانمرك.
    Beaucoup de femmes recourent au travail à temps partiel pour concilier emploi rémunéré et responsabilités familiales. UN يعمل العديد من النساء بدوام جزئي ليتمكن من الجمع بين العمل المأجور والمسؤوليات اﻷسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more