Ecoute, le prends pas mal, mais ça ne serait pas la plus grosse surprise de la journée, ok ? | Open Subtitles | أنظري، بدون إهانة لكنها لن تكون المفاجأة الكبرى لليوم، حسنا؟ |
M.Chase, ne le prenez pas mal, mais vous n'avez jamais eu à affaire à celui-là | Open Subtitles | سيد تشيس بدون إهانة و لكنك لم تتعامل مع هذا من قبل |
Sans vouloir t'offenser sœurette, certains gars que t'as amené à la maison... je veux dire, Pas de travail, pas de maison, pas de voiture. | Open Subtitles | بدون إهانة يا أختاه، ولكن بعض الرّجال الذّين جلبتهم إلى المنزل... ليس لهم لا عمل، لا منزل ولا سيّارة. |
Sans vouloir vous offenser, êtes-vous très occupés ici à Rapid City, dans le Dakota du Sud ? | Open Subtitles | بدون إهانة,و لكنكم مشغولين للغاية هنا في رابيد سيتي,داكوتا الجنوبية؟ لأنه في أخر مرة تفقدت ذلك |
Sauf votre respect, Dr Houston, mais la thérapie n'a-t-elle pas pour but d'aider les victimes traumatisées plutôt que les agresseurs ? | Open Subtitles | بدون إهانة,د.هيوستن لكن أليس هذا العلاج مخصصا لمساعدة الضحايا المصدومين ليس المجرمين؟ |
Ne le prends pas mal, mais on m'a attaquée dans mon salon de coiffure hier. | Open Subtitles | بدون إهانة ولكن تمت مهاجمتي بصالوني البارحه |
Le prends pas mal, mais je peux avoir ma came ? | Open Subtitles | بدون إهانة ، هلا أعطيتني المخدرات فحسب ؟ |
Ne le prends pas mal, mais tu ne l'as jamais été. | Open Subtitles | بدون إهانة ، لكني لا اظنك سبق و واجهتهم |
De plus, ne le prenez pas mal, ils voient bien plus grand. | Open Subtitles | إلى جانب، بدون إهانة إنهم خلف الشخص الأهم. |
Ne le prenez pas mal, mais ça ne me met pas très à l'aise. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكني لا أشعر بأني مُرتاحة لذلك. |
- Ne le prenez pas mal. - Non. Pourquoi ? | Open Subtitles | ـ بدون إهانة ـ لا تهتم، لماذا تقول هذا؟ |
Sans vouloir t'offenser, le fait que tu n'aies jamais entendu parler de lui est plutôt encourageant. | Open Subtitles | ؟ بدون إهانة , لكن في الحقيقة أنكِ لم تسمعي منه لتصدقيه |
Sans vouloir t'offenser, Chloé, mais tu ne connais pas Ray Endicott. | Open Subtitles | بدون إهانة يا (كلوي) أنتِ لا تعرفين (راي إنديكوت) |
Sans vouloir vous offenser, vous vous dénudez pour libérer les pauvres et votre démon disparaît soudainement et à jamais de la Terre ? | Open Subtitles | بدون إهانة يا سيدة ، لكن أنت أمزلت بنطالك ، تطاهرت بكل شيء و فجأة مشعوذك اختفى من وجه الكرة الأرضية لأبد ؟ |
Sans vouloir vous offenser, mais euh, je pense que c'est terrible que votre père ferme toutes vos filières en Amérique. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن اظن انه من الفظيع ان والدك سيغلق كل عملياتكم في أميركا |
Sauf votre respect, je pense que c'est la tête sans le corps et le corps sans la tête qui effraient les gens. | Open Subtitles | بدون إهانة,لكن أظن ان وجود رأس بدون جثة و جثة بدون رأس هي ما يخيف الناس |
J'ai toujours pensé que c'était une sorte d'une escroquerie. Sans offense. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنها مجرد خُدعة, بدون إهانة لكِ. |
Sans te vexer... t'as pas le profil type de l'exécutant. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً بدون إهانة لا تبدين مثل أيّ متعهد إجتمعت به أبدا |
Ne te vexe pas, mais tu n'es pas assez dure et grincheuse pour être tutrice. | Open Subtitles | حسناً بدون إهانة أنتِ لست قاسية و فظة بشكل كافي لتكوني مرشدة |
Une momie, quoi. Sans vous offenser, je ne suis pas certaine qu'un pédiatre soit qualifié... | Open Subtitles | بدون إهانة ، ولكن لستُ متأكّدة أنّكَ مؤهّل كطبيب أطفال |
Sans vouloir te vexer, ça ne me fait pas trop d'effet. | Open Subtitles | بدون إهانة تيلك لكنه لن يعطي نفس النتيجة معي |
- Sans rancune. | Open Subtitles | بدون إهانة لماذا |
Pas d'offense, madame, mais je connais quel est le prix du marché. | Open Subtitles | بدون إهانة سيدتي لكن أعرف ماهو السوق الرئيسي |
Aucune offense, mais vous n'êtes clairement pas une génie. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن من الواضح أنّكِ لستِ عبقرية. |
Sans manque de respect, Kelly. | Open Subtitles | بدون إهانة يا (كيلي) |