Ils savent que nous mourrons sans eau. Il leur suffit d'attendre. | Open Subtitles | يعلمون اننا سنموت بدون ماء وكل ما علينا الانتظار |
sans eau pour l'hydrater, son corps est tombé en poussière. | Open Subtitles | بدون ماء لإبقاءها رطبة جسمها تحوّل إلى تراب |
Du calme. Tu peux vivre trois ou quatre jours sans eau. Je parle de nourriture. | Open Subtitles | يمكنك الحياة لثلاثة أو أربعة أيام بدون ماء إنى أتحدث عن الطعام |
Dans trois jours, sans eau et sans nourriture, on pourra plus bouger. | Open Subtitles | لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة |
Sa cellule était exiguë et ne recevait pas de lumière naturelle, il n'y avait Pas d'eau dans les toilettes et l'endroit était infesté de cafards. | UN | فكانت زنزانة الاحتجاز صغيرة للغاية وتفتقر للضوء الطبيعي وكانت المراحيض بدون ماء ومليئة بالصراصير. |
On n'a jamais été si loin sans eau. | Open Subtitles | كرون، لم نسر هذه المسافة من قبل بدون ماء |
sans eau, nous ne tarderons pas à la suivre dans la tombe. | Open Subtitles | بدون ماء سنلحق جميعنا بها إلى القبر وسريعاً |
Mon peloton rampait dans le désert sans eau depuis une semaine, mais quand on a enfin repéré la seule oasis de la région, elle était encerclée par des maîtres du sable enragés. | Open Subtitles | وحدتي العسكرية قد زحفت عبر الصحراء , بدون ماء لأسبوع , لكن عندما حددنا موقع الواحة الوحيدة لمئة ميل |
mon peloton s'était traîné à travers le désert sans eau durant une semaine, mais quand nous avons finalement localisé le seul Oasis à 100 miles à la ronde, il était entouré par des maîtres du sable enragés. | Open Subtitles | عبرت فصيلتي العسكرية الصحراء بدون ماء لأسبوع كامل ولكن اخيراً عندما وجدنا الواحة الوحيدة على طول مئة ميل |
On peut tenir trois semaines sans nourriture ici, mais seulement trois jours sans eau. | Open Subtitles | يمكنك الحياه ثلاثة أسابيع هنا بدون طعام و لكن لن تحيا سوى ثلاثة أيام بدون ماء |
Il fait 43° C. Elle est restée dehors toute la journée, sans eau. | Open Subtitles | درجة الحرارة صارت 110 درجة مازلت هنا في العراء طوال اليوم و بدون ماء |
sans eau, dans la jungle, on meurt en deux jours. | Open Subtitles | و لكن بدون ماء فلن تعيش لأكثر من يومين في الخارج |
Combien de jours sans eau ni nourriture ? | Open Subtitles | وكم يوما يمكن التحمّل بدون ماء او طعام ؟ |
Combien de temps un homme peut tenir sans eau potable? | Open Subtitles | ما المدة التى يعيشها الرجل بدون ماء ؟ |
Le conseil ajoute qu'Andrew est resté enfermé dans sa cellule, sans eau, jusqu'au vendredi 7 mai 1993. | UN | ويذكر كذلك أنه قد حبس في زنزانته بدون ماء حتى يوم الجمعة ٧ أيار/ مايو ٣٩٩١. |
Le conseil ajoute qu'Andrew est resté enfermé dans sa cellule, sans eau, jusqu'au vendredi 7 mai 1993. | UN | ويذكر كذلك أنه قد حبس في زنزانته بدون ماء حتى يوم الجمعة ٧ أيار/مايو ٣٩٩١. |
Aucun logement ne devrait être privé d'eau car un logement sans eau serait invivable. | UN | فينبغي ألا يُحرم أي منزل من الماء لاستحالـة العيش في المنزل بدون ماء(45). |
Il paraît... qu'un homme peut survivre 4 semaines sans manger, quatre jours sans eau... peut-être quatre minutes sans air... | Open Subtitles | -يقال أن الإنسان يستطيع أن يعيش بدون خبز لأربعة أيام -و أربعة أيام بدون ماء -و بدون هواء لربما أربع دقائق |
Ça ferait 36 heures qu'elle est sans eau. | Open Subtitles | مفترض انها بقيت بدون ماء لأكثر - - من 36 ساعة |
Ils peuvent survivre des années sans eau. | Open Subtitles | فبإمكانهم العيش بدون ماء لسنوات طويلة |
J'ai essayé de prendre un bain en rentrant du Canada, mais Pas d'eau chaude ! | Open Subtitles | حاولت أن أستحم لدى عودتي من كندا ولكن بدون ماء ساخن! |