"بذلك من تعصب في" - Translation from Arabic to French

    • 'intolérance qui y est associée dans
        
    • 'intolérance qui y est associée en
        
    • 'intolérance qui y est associée à
        
    • 'intolérance qui y est associée sur
        
    • 'intolérance qui y est associée le
        
    • 'intolérance dans
        
    • 'intolérance qui y est associée a
        
    • 'intolérance qui y est associée puissent
        
    • 'intolérance qui y est associée était
        
    ET LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE ET L'intolérance qui y est associée dans UN والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في دول أوروبا
    IV. Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée dans les situations d'après-conflit 31−47 12 UN رابعاً - العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في حالات ما بعد النزاع 31-47 14
    On peut s'attendre à ce que tous continuent de mettre l'accent sur la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée dans leurs travaux futurs. UN ومن المتوقع أن يركز جميعهم على العنصرية والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عملهم في المستقبل.
    la xénophobie et l'intolérance qui y est associée en 2001 UN العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001
    La contribution des organisations non gouvernementales et d'autres acteurs de la société civile à la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée à travers l'Europe; UN مساهمة المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة، في المجتمع المدني، في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء أوروبا؛
    39. Prie le Rapporteur de continuer, dans le cadre de son mandat, à accorder une attention particulière aux effets négatifs du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée sur la pleine jouissance des droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux ; UN 39 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل، في حدود ولايته، إيلاء اهتمام خاص للأثر السلبي الذي تحدثه العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في التمتع بشكل كامل بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية؛
    Restant alarmée par la montée du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l''intolérance qui y est associée dans les cercles politiques, l''opinion publique et la société en général, UN وإذ لا يزال يهولها تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة،
    III. Racisme, discrimination raciale, xénophobie et l'intolérance qui y est associée dans les sports UN ثالثا - العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في مجال الرياضة
    II. Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée dans les situations d'avantconflit UN ثانياً - العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في حالات ما قبل النزاع
    III. Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée dans les situations de conflit UN ثالثاً - العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في حالات النزاع
    IV. Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée dans les situations d'après-conflit UN رابعاً - العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في حالات ما بعد النزاع
    Il a également publié une note de stratégie sur la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée dans le contexte de l'asile. UN وأصدرت المفوضية أيضاً مذكرة استراتيجية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في سياق اللجوء.
    Réaffirmant la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, UN وإذ تكرر التأكيد على الحاجة إلى تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم،
    Réaffirmant la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, UN وإذ تكرر التأكيد على الحاجة إلى تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم،
    Réaffirmant la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم،
    Alarmée par la montée du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans les milieux politiques, l'opinion publique et la société en général, UN وإذ يهولها تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة،
    la xénophobie et l'intolérance qui y est associée en 2001 UN العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001
    II. Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée à l'encontre des Roms 5 - 24 4 UN ثانياً - العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في حق الروما 5-24 4
    2. Réaffirme l'engagement de prévenir, combattre et éliminer le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, sur lequel était basée la convocation de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée en 2001; UN 2- يؤكد من جديد الالتزام بمنع ومكافحة واستئصال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي كان أساس عقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001؛
    Se félicitant de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, adoptés par la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée le 8 septembre 2001 à Durban (Afrique du Sud), UN " وإذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل دربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 8 أيلول/سبتمبر 2001 في دربان، جنوب أفريقيا،
    L'importance d'inclure la question de la lutte contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance dans tous les travaux actuels et futurs, au niveau international, visant à supprimer les contenus illicites sur Internet; UN :: أهمية إدراج مسألة مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب في جميع الأنشطة الجارية والقادمة على الصعيد الدولي والرامية إلى التخلص من المواد غير القانونية على الإنترنت؛
    La Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée a eu lieu du 31 août au 8 septembre 2001 à Durban (Afrique du Sud). UN وعقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان بجنوب أفريقيا.
    2. Prie le Président-Rapporteur de faire en sorte que le texte des décisions mentionnées dans ladite feuille de route soit distribué rapidement à toutes les parties prenantes afin que des normes complémentaires visant à renforcer et mettre à jour les instruments internationaux de lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée puissent être élaborées à partir de la deuxième session; UN 2- يطلب إلى الرئيس - المقرر ضمان توزيع النتائج المشار إليها في خارطة الطريق في الوقت المناسب على جميع أصحاب المصلحة، كيما يتسنى صياغة معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها، وذلك اعتباراً من الدورة الثانية؛
    Il a affirmé que la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée était au cœur de nombre de pactes, d'instruments et de processus relatifs aux droits de l'homme. UN وأكد أن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في صميم كثير من العهود والصكوك والعمليات الدولية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more