"برئيس وزراء" - Translation from Arabic to French

    • au Premier Ministre
        
    • avec le Premier Ministre
        
    • Premier Ministre de
        
    • Premier Ministre d
        
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la République de Slovénie, S. E. M. Janez Drnovšek, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس بالنيابة: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، سعادة السيد جانيز درنوفزيك، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة.
    129. Le Président a souhaité la bienvenue au Premier Ministre de l'Inde et à tous les participants, notamment aux ministres arrivés depuis peu. UN 129- ورحب الرئيس برئيس وزراء الهند وبجميع المشتركين، ولا سيما الوزراء حديثي الوصول إلى حفل الافتتاح.
    J'aimerais rendre un hommage tout particulier au Premier Ministre de Sainte-Lucie, M. Kenny D. Anthony, dont l'engagement personnel à l'égard de l'Organisation des Nations Unies et du multilatéralisme en général pénètre sa présidence. UN وأود أن أشيد إشادة خاصة برئيس وزراء سانت لوسيا ، الأونرابل كيني د. انتوني، الذي يعزز التزامه الشخصي بالأمم المتحدة وبتعددية الأطراف هذه الرئاسة.
    Je me suis également mis en rapport à ce sujet avec le Premier Ministre du Portugal. UN وقد أجريت اتصالا أيضا برئيس وزراء البرتغال بشأن هذا الموضوع.
    M. Viswanathan (Inde) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais m'associer aux souhaits de bienvenue exprimés par mes collègues au Premier Ministre de la Grenade. UN السيد فيسواناثان )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشاطر زملائي في الترحيب برئيس وزراء غرينادا.
    Dans l'esprit d'amitié et de bonne volonté qui anime les deux pays voisins, tous deux membres de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), le Premier Ministre de la Thaïlande a téléphoné au Premier Ministre du Cambodge le 24 juillet 2008. UN 1 - من منطلق روح الصداقة وحسن النية بين البلدين الجارين وأشقائهما الأعضاء من أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، اتصل رئيس وزراء تايلند هاتفياً برئيس وزراء كمبوديا في 24 تموز/يوليه 2008.
    Dans l'esprit d'amitié et de bonne volonté qui anime les deux pays voisins, tous deux membres de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), le Premier Ministre de la Thaïlande a téléphoné au Premier Ministre du Cambodge le 24 juillet 2008. UN 1 - من منطلق روح الصداقة وحسن النية بين البلدين الجارين ورفاقهما أعضاء أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، اتصل رئيس وزراء تايلند هاتفياً برئيس وزراء كمبوديا في 24 تموز/يوليه 2008.
    La réunion a aussi rendu un hommage particulier au Premier Ministre de Malaisie, Dato Seri Abdullah Ahmed Badawi, pour son initiative opportune et importante sur l'Islam civilisationnel (Islam Hadhari). UN كما أشاد الاجتماع إشادة خاصة برئيس وزراء ماليزيا، داتو سري عبد الله أحمد بدوي، لمبادرته الهامة التي جاءت في وقتها والخاصة " بالإسلام الحضاري " .
    La réunion a aussi rendu un hommage particulier au Premier Ministre de Malaisie, Dato Seri Abdullah Ahmed Badawi pour son initiative opportune et importante sur l'Islam civilisationnel. UN كما أشاد الاجتماع بصفة خاصة برئيس وزراء ماليزيا داتو سيري عبد الله أحمد بدوي على مبادرته الهامة التي جاءت في أوانها حول " الإسلام الحضاري " .
    La Présidente par intérim (interprétation du russe) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Premier Ministre du Royaume du Swaziland, S. E. M. Barnabas Sibusiso Dlamini, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب برئيس وزراء مملكة سوازيلند دولة الرئيس برنابس دلاميني وأدعــوه إلـــى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : J'ai le plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, S. E. M. William Skate, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة، دولة اﻷونرابل وليم سكيت وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Ce fonctionnaire a accompagné mon Représentant spécial lorsque celui-ci a rendu visite au Premier Ministre et au Ministre des affaires étrangères et de la coopération marocains à Rabat et s'est entretenu brièvement avec le Ministre marocain de l'intérieur à Laayoune le 8 novembre. UN وكان هذا الموظف اﻷقدم برفقة ممثلي الخاص أثناء لقائه في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر برئيس وزراء المغرب، ووزير الخارجية والتعاون، وأثناء اجتماعه القصير مع وزير الداخلية المغربي في العيون يوم ٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la République de Malte, S. E. l'honorable M. Alfred Sant. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية مالطة، دولة اﻷونرابل السيد ألفريد سانت.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la République d'Albanie, S. E. M. Fatos Nano, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية البانيا، معالي السيد فاتوس نانو، وأدعوه لﻹدلاء ببيانه أمام الجمعية العامة.
    Le Président par intérim (interprétation du russe) : Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre de la République de Vanuatu, l'Honorable Serge Vohor Rialuth et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: يسرني سرورا عظيما أن أرحب برئيس وزراء جمهورية فانواتو، دولة اﻷونرابل سيرج فوهور ريالوث، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Premier Ministre du Royaume du Danemark, M. Poul Nyrup Rasmussen, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني جدا أن أرحب برئيس وزراء مملكة الدانمرك، السيد بول نيروب راسموسين، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    Elle s'est entretenue avec le Premier Ministre du Zaïre à Genève ce jour même. UN ولقد اجتمعت السيدة أوغاتا برئيس وزراء زائير في جنيف اليوم.
    A. Entretiens avec le Premier Ministre éthiopien, à Addis-Abeba, le 21 mai 2011 UN ألف - الاجتماع برئيس وزراء إثيوبيا، أديس أبابا، 21 أيار/مايو 2011
    Le même jour, le Président s'est entretenu avec le Premier Ministre indien M. Manmohan Singh, à New York, afin de poursuivre le dialogue composite en cours entre les deux pays. UN وفي نفس اليوم، التقى الرئيس مشرف برئيس وزراء الهند، السيد مانموهان سينغ، في نيويورك للمضي قدما بالحوار المتعدد الجوانب بين بلدينا.
    Le 19 juin, le Président a rencontré le Premier Ministre de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN وفي 19 حزيران/يونيه، التقى الرئيس برئيس وزراء جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Une réunion commémorative spéciale en hommage à la mé-moire de feu le Premier Ministre d'Israël, Yitzhak Rabin, aura lieu le mardi 5 décembre 1995 dans la salle de l'Assemblée générale, à la suite de la séance de la matinée de l'Assemblée générale (approximativement à 12 h 15). UN ستعقد جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة برئيس وزراء اسرائيل الراحل، إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة، حوالي الساعة ٥١/٢١ من يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more