"براكين" - Translation from Arabic to French

    • volcans
        
    • volcanologue
        
    • Brackin
        
    Par endroits, des volcans sont entrés en éruption, créant ainsi de grandes montagnes sous-marines. Open Subtitles في أماكن أخرى انفجرت براكين لتترك من ورائها جبال بحرية عظيمة
    Mais les puissants volcans avaient un tiére role a jouer Open Subtitles لكن براكين الأرض القوية لديها دوراً آخراً لتؤديه
    Puissent les volcans de la colère cracher leurs flammes contre l'occupant usurpateur dans chaque village, dans chaque ville, dans chaque camp... UN نسأل الله أن تنفجر براكين الغضب ضد المحتل الغاصب في كل قرية ومدينة ومخيم.
    Ce type d’activité, qui a été observé au terme de l’éruption d’autres volcans, peut se poursuivre pendant de nombreuses années. UN وهذا النشاط معروف في براكين أخرى عندما يأتي الانفجار إلى نهايته وقد يستمر لسنوات كثيرة.
    Ce type était volcanologue, je crois. Open Subtitles الرجل كان عالم براكين أو شئ من هذا القبيل
    On en trouvera un qui a purgé sa peine avec Brackin. Open Subtitles ولكننا توصلنا لشخص قد خدم مع (براكين) لفترة
    Quatre sites volcaniques témoins aux Philippines, à savoir les volcans Bulusan, Mayon, Pinatubo et Taal, font l'objet d'une surveillance dans le cadre de ce projet. UN ويجري حاليا، في اطار هذا المشروع، رصد أربعة مواقع تجارب بركانية في الفلبين، وهي براكين بولوسان ومايون وبيناتوبو وتال.
    Les montagnes couvrent environ la moitié de la superficie totale, avec des sommets allant de 1 500 à 2 400 mètres et il existe plusieurs volcans encore en activité ou éteints. UN وتغطي الجبال نصف مساحة اﻷرض تقريبا، ويتراوح ارتفاعها بين ٠٠٥ ١ و٠٠٤ ٢ متر، وهناك عدة براكين ناشطة أو هاجعة.
    L'Islande, qui est un pays volcanique, renferme de nombreux volcans en activité et de très importantes ressources géothermiques. UN وآيسلندا بلد بركاني، وبه براكين نشطة عديدة وموارد جيولوجية حرارية وفيرة.
    Certes, les Maldives se trouvent en dehors de la zone des cyclones; nous n'avons pas non plus de fleuves qui débordent, de volcans en éruption ni d'immenses forêts qui brûlent. UN وقد يكون موقع ملديف خارج حزام اﻷعاصير؛ وقد لا تحدث عندنا فيضانات أنهار أو تفجر براكين أو احتراق غابات شاسعة.
    Parmi eux se trouve Maat Mons, un géant de huit km de hauteur qui surplombe les autres volcans de Vénus. Open Subtitles ومنها مات مونس العملاق بإرتفاع 5 أميال شاهقا فوق براكين الزهرة الأخرى
    Ils sont tellement loin des volcans au bicarbonate de soude. Open Subtitles إنّهم بعيدون كل البُعد عن براكين الصودا.
    Des momies jouant au poker, des pingouins sortant de volcans, des dinosaures de l'ère Crétacé traînant avec ceux de l'ère Jurassique. Open Subtitles مومياوات يلعبون البوكر بطاريق تتقافز من براكين ديناصورات من العصر الطباشيري يتسكعون مع ديناصورات العصر الجوارسي
    Les nouveaux volcans continuent de sculpter nos paysages. Open Subtitles براكين جديدة تواصل رسم معالم المناظر الطبيعية
    C'est dur de croire que des volcans aussi destructeurs que "l'Etna" Open Subtitles لربما أنه من الصعب تصديق أن براكين مدمرة كـ إتنا
    Heureusement, Les volcans Comme l'Etna ne le tolèreraient pas. Open Subtitles لحسن الحظ، براكين كـ إتنا لا يسمحون لذلك بأن يحدث.
    Cette action produit des volcans et des subduction volcanoes produit l'une des plus puissantes et des plus large erruptions de la planete. Open Subtitles هذا السلوك ينتج براكين وبراكين مُندسّة لتكّون واحدة من أكبر وأقوى الثورانات على الكوكب.
    Ces îles étaient des volcans. Open Subtitles 0منذ زمن كانت هذه الجزر تحتوي براكين عديدة
    Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil. UN وإندونيسيا، التي تتناثر في أرجائها براكين يكسوها غطاء كثيف من النباتات المدارية وحقوق أرز خضراء يانعة وتحيطها شعاب مرجانية، بقعة ذات جمال فائق.
    Je ne suis pas volcanologue ! Ça peut arriver n'importe quand. Open Subtitles لا اعرف سيدي، لست عالمة براكين يمكن ان تكون ايام او دقائق
    Brackin. Non. Open Subtitles ." براكين "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more