"براندن" - Translation from Arabic to French

    • Brandon
        
    • Brendan
        
    Avec de la chance, nous le suivrons jusqu'où est Brandon. Open Subtitles وإذا كنا محظوظين سنتبعه الى مكان براندن حسنا
    La formation en matière de soins psychiatriques a été transférée à l'Université de Brandon. UN وقد نُقل التدريب على التمريض النفسي إلى جامعة براندن.
    Ça parle de qui, Brandon? Open Subtitles براندن لديه أغنية حب ونحن نحاول أن نلحنها عن من تلك الاغنية يا براندن؟ أتعلمون؟
    Brendan veut garder le lycée ? On va lui donner du lycée. Open Subtitles عندما يرغب براندن في الثانوية سنعطيه الثانوية
    Vous savez, sans vouloir jouer la psychopathe qui veut à tout prix vous garder, je ne peux pas reprocher à Brendan d'avoir voulu nous garder tous ensemble. Open Subtitles لا أريد أن أتعاطف مع المجانين لكن لا يمكنني لوم براندن لأنه أراد أن يبقي الجميع معاً
    J'oublie que tu étais sur la scène d'un crime, si tu me dis où je peux trouver Brendan Rowe. Open Subtitles سأنسى أن أضعكِ في مشهد الجريمة إن أخبرتني أين يمكنني أن أجد، براندن رووْ
    Vous savez, faites-moi savoir quand vous serez prêts à travailler. Je crois que Brandon ne l'aimait pas trop. Non pas trop. Open Subtitles أظن أن براندن لم يكن يحبها كثيراً ليس كثيراً
    Le perturber, faire jouer Brandon comme de la merde. Open Subtitles ولكن بعدها تبعت براندن في المرحلة التالية ورأيت كيف كان يخرب الصوت
    Je ne l'aurais pas impliquée si ce n'était pas vraiment important. Si Brandon peut sortir cette chanson, alors peut-être que ça va l'aider à rejouer. Open Subtitles إذا كان براندن يستطيع عزف هذه الاغنية ربما كانت ستساعده على العزف مجدداً
    Vous voyez, tout le monde savait que Brandon était vraiment talentueux. C'est pour ça que Jared le voulait dans le groupe au début. Open Subtitles الكل كان يعلم أن براندن كان موهوباً بشكل رهيب جداً
    Le plein de tristesse pour ce que vous avez perdu avec Brandon, c'est ce qui le rend plus fort. Vous devez le combattre. Open Subtitles الحزن على ما فقدته أنت مع براندن هذا يجعله أقوى
    Attendez! Vous ne voulez pas que Brandon joue la chanson. J'ai compris. Open Subtitles انت لا تريد من براندن أن يعزف هذه الاغنية فهمت ذلك
    Le père de Brandon ne signifie rien pour moi. Et vous non plus. Open Subtitles والد براندن لا يعني لي شيئاً ولا حتى أنت
    Votre fille dit-elle que Monsieur Brandon l'a violée ? ! Open Subtitles هل ابنتك تدّعي على سيد براندن بإغتصابها؟
    Qui est Brendan Donovan ? Open Subtitles من منكم براندن دونفان
    Brendan, attend, ne laisse pas la porte se fermer derrière toi ! Open Subtitles براندن مهلاً لا تقفل الباب ماذا تفعل؟
    Brendan, tu ne peux pas nous garder ici pour toujours. Open Subtitles براندن لا يمكنك إحتجازنا هنا إلى الأبد
    Brendan connaît tout le monde. Open Subtitles نعم يعرف براندن الجميع
    - Oui, et toi, Brendan, tu le défends toujours. Open Subtitles نعم, و كأن لا شىء مهم غير ذلك "و أنت لازلت تدافع عنه يا "براندن
    - Ma, enfin, Brendan tu n'es jamais sorti de cette abbaye. Open Subtitles و لكن يا "براندن", إنهم لم يقتربوا أبدا من هذه الحوائط
    - Brendan, comment puis-je te confier des responsabilités si tu continues de me décevoir? Open Subtitles براندن" , كيف تتوقع أن أثق بك لتتحمل" المسئوليه و أنت تخيب ظنى هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more