Allez, il ne faut pas deux flics pour vérifier les antécédents. | Open Subtitles | بربك , الأمر لا يستغرق شرطيين للتحقق من السوابق |
Allez mon pote. On a été ensemble dans la même voiture pendant 3 ans. | Open Subtitles | بربك يا صاح نحن نقود نفس السيارة معاً منذ 3 سنوات |
Hé, Allez, ne sois pas fier. Je t'ai entendu parler hier. | Open Subtitles | هيا بربك لا تكن مغروراً لقد سمعتك تتكلم البارحة |
Allons. C'était un flirt inoffensif. | Open Subtitles | واه ,مرحباً , بربك , لقد كانت مجرد مغازلة غير مؤذية |
Arrête de faire semblant. Nous savons tous les deux que tu ne vas pas me tuer. | Open Subtitles | بربك يا صاح، كف عن التمثيل، كلانا يعلم أنك لن تقتلني. |
Voyons, tu as vraiment l'intention de faire ça ? | Open Subtitles | بربك, هل أنتِ جادة حقاً بشأن المرور بذلك ؟ |
Allez, bien sûr et les pères les motivent depuis les gradins. | Open Subtitles | بربك, إنها فرقة أبواق, و آباء يوجهون من المدرجات |
Allez, et alors, elle ne peut pas te faire de mal. | Open Subtitles | بربك, يالها من إمراة قوية إنها لا تستطيع إيذائك |
Allez. Baston de filles au labo. ça va êtte chaud. | Open Subtitles | بربك ، قتال فتيات في المعمل سيكون مثيراً |
Oh, Allez. tu sais que je peux marcher sur l'eau. | Open Subtitles | بربك أنت تعلم بأني أستطيع المشي في الماء |
Les journaux disent que tu les as eues à la guerre, mais Allez, | Open Subtitles | تقول الصحف انك حصلت عليها .في الحرب، ولكن بربك |
Je veux dire, Allez, à cet âge, vous pensez que vous êtes invincible, non? | Open Subtitles | اعني بربك في ذاك العمر انت تعتقد انك منيع صحيح؟ |
- Putain, oui va y. Allez, raconte l'histoire, frérot. | Open Subtitles | هيا بربك يا رجل أسمعني القصة كيف تفعل هذا؟ |
Allez, chéri. tu dois surveiller ton rythme cardiaque. | Open Subtitles | بربك يا عزيزي، أنت بحاجة لرصد معدل ضربات قلبك |
Allez. Vous avez vu les vidéos. Dites-lui à quel point elle est douée. | Open Subtitles | بربك ، لقد رأيت الفيديوهات أخبرني كم هي جيدة |
Allez, des milliers de fans tueraient pour une chance de faire un lancer frappé. | Open Subtitles | بربك , آلاف المعجبين سيقتلوا من أجل فرصة للعب الهوكي في حفل خيري |
Allons. "On sait que vous êtes pour la lutte contre les armes" ? | Open Subtitles | بربك نحن نعلم انك مع المطالبين بالتحكم في الاسلحة |
Allons, d'une manière ou d'une autre, tout ce que je dois faire est de reprendre la piste de l'homme de main a nouveau,d'accord? | Open Subtitles | بربك بكلا الطريقين كل ما عليَّ فعله هو أن ألتقط أثر القاتل مجدداً , حسناً ؟ |
Arrête, Freddy. Je sais pas de quoi tu parles. Pas un portable ? | Open Subtitles | بربك يا فريدى, لا أعرف عما تتحدث ولا هاتف خلوى واحد؟ سنحاول تقليل 5 سنوات من عقوبه السجن 25 عاماً |
Voyons, tu ne peux pas dire que ce n'est pas un bel homme. | Open Subtitles | بربك روبرت أنت لا تستطيع القول إنه غير وسيم |
Je veux dire, Viens, Barbie tu as vu des voisins se retourner contre leurs voisins en Irak comment ça c'est passé ? | Open Subtitles | أعني , بربك يا باربي فلقد رأيت جارا يعادي جاره في العراق كيف كان ذلك ؟ |
Aller, mec, tu sais bien que J'ai pas tué ces types. | Open Subtitles | بربك يا صاح، تعلم أنّني لم أقتل هؤلاء الأشخاص |
tu as toujours du poids, là-bas. Tout le monde te respecte. | Open Subtitles | بربك يا رجل مازال لديك كلمه هناك الجميع يحترمك |
Dieu, Burt, tu me déprimes plus encore que ce numéro d'une fille de 6 ans qui parlait du divorce de ses parents. | Open Subtitles | بربك يا بيورت, لقد جعلتني أشعر بالأسى عليك أكثر مما شعرت على تلك الفتاة ذات الست سنين التي كانت تتكلم عن طلاق والديها |
Je n'existe plus, je suis transparente pour lui. Je t'en prie. | Open Subtitles | ــ كأنني شبح، كأنه يرى من خلالي ــ بربك |
- Je vais pas acheter des armes ou des trucs dans ce genre-là, Enfin. | Open Subtitles | لن أقوم بإفساد التقييم الخاص بك. لن أشتري أسلحة أو شيئا كهذا يارجل , بربك. |