"برتقالياً" - Translation from Arabic to French

    • orange
        
    Le Tapetum lucidum du coyote américain brille en orange quand la lumière frappe la rétine. Open Subtitles طبقة جلدية عاكسة لذئب البراري الأمريكي تتوهج برتقالياً عندما يلامس الضوء العين
    Pourquoi ta voiture de patrouille a une portière orange ? Open Subtitles لماذا سيارة للدورية لديها باباً برتقالياً ؟
    J'avais un dossier orange. Il était dans ma malette. Open Subtitles كنت أحمل ملفاً برتقالياً كَانَ في حقيبتِي
    Je l'ai déjà fait. Je suis devenu tout orange. Open Subtitles استخدمته ذات مرة فأصبح كل جسمي برتقالياً
    Il va revenir orange et tachera les meubles. Quelle crème ambulante... Open Subtitles سيعود لونه برتقالياً ويلطخ الأثاث، يكون شبيهاً بالحلوى المثلجة المتحركة
    - Il fallait l'ignorer. - J'étais orange ! Open Subtitles أخبرتك ألا تستمع إليه، إنه وغد - كنت برتقالياً -
    Et j'ai vu un mec tirer un drapeau orange d'une narine géante. Open Subtitles . يسحب علماً برتقالياً من أنف شخص . أنا أتذكر ذلك - . نعم -
    Si c'est orange et que ça bouge, je veux le savoir. Open Subtitles إذا كان برتقالياً ويتحرك ، أريد أن أعرف
    J'aime tout ce qui n'est pas orange. Open Subtitles أحبّ أيّ شئ لونه ليس برتقالياً
    Elle portait une robe orange. Open Subtitles كانت تلبس رداءاً برتقالياً
    En tout cas, ni rouge ni orange. Open Subtitles بالتأكيد ليس أحمراً أو برتقالياً هذا ما أتذكره "أحلامك "مالكوم
    portait une robe orange. Open Subtitles كانت ترتدي فستاناً برتقالياً.
    - Vos cheveux étaient orange. Open Subtitles ! شعرك كان برتقالياً
    (FOULE halètements) Tout d'abord, mon couvre-lit était orange. (La foule rit) Open Subtitles فالمفرش كان لونه برتقالياً
    Je vais chier orange. C'est vrai. Open Subtitles سوف أتبول بولاً برتقالياً
    D'après les informations reçues, bien qu'elle ait porté une veste fluorescente orange avec une inscription < < ISM > > bien visible afin de signaler sa présence aux conducteurs de bulldozers, elle aurait été heurtée par un bulldozer blindé de l'armée israélienne et serait décédée des suites de ses blessures. UN وجاء في المعلومات الواردة أنه على الرغم من ارتدائها معطفاً برتقالياً فاقع اللون رسمت عليه بوضوح الحروف " ISM " لتحذير سائق الجرافة من وجودها فقد صدمتها جرافة الجيش الإسرائيلي المجنزرة ومن ثم توفت متأثرة بجراحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more